Ich glaube nicht, dass du eins dieser Bücher echt gelesen hast. Ich denke, es ist alles nur Show. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنكِ قرأتِ واحد من تلك الكتب أعتقد بأن جميعها من أجل العرض |
Aber das steht in keinem dieser Bücher. | TED | لكن ذلك غير موجود في اي من تلك الكتب. |
Wenn diese Bücher nicht im Laufe der Geschichte verloren gegangen sind, stehen sie in irgendeiner Bibliothek, und viele dieser Bücher wurden von Google erfasst und digitalisiert, die bis heute 15 Millionen Bücher gescannt haben. | TED | الآن إن لم تكن تلك الكتب مفقودة في التاريخ، فإنها في مكان ما في مكتبة، والكثير من تلك الكتب يتم استرجاعها من المكتبات ورقمنتها من قبل غوغل، والذين قاموا بمسح 15 مليون كتاب لحد الساعة. |
Warum habe ich mich entschlossen, nachdem ich niemals zuvor darüber gesprochen habe, jetzt darüber zu sprechen? Nun, diejenigen von euch, die einige dieser Bücher kennen, | TED | لماذا اخترت، بعد عدم التحدث أبدا عن هذا، إلى التحدث عليه الآن؟ حسنا، هؤلاء الذين يعرفون منكم بعض هذه الكتب |
Hinter jedem dieser Bücher verbirgt sich ein Mensch. | Open Subtitles | وأعتقد أنه لأمر محزن جدا وراء كل من هذه الكتب, هناك رجل |
Ich glaube nicht, dass du die Antwort in einem dieser Bücher finden wirst. | Open Subtitles | لا أظن بأنك ستجدين الإجابة عنه في أحد هذه الكتب |
Tut mir leid, dass ich immer so viel frage. Wegen dieser Bücher. | Open Subtitles | اعتذر، عن الحاحي في طلب تلك الكتب |
Wenn nur eins von 10 dieser Bücher ein Wort enthielte, das nicht im Wörterbuch verzeichnet ist, entspräche das mehr als zwei Großwörterbüchern. | TED | لو كتاب واحد من كل عشرة من تلك الكتب به كلمة غير موجودة في القاموس , ذلك من الممكن أن يعادل أكثر من قاموسين بكامل تفسيراتهم . |
sind 4,5 % an sich schon gering genug, aber daraus geht jedoch nicht hervor, dass viele dieser Bücher aus Ländern stammen, in denen starke Netzwerke im Verlagswesen bestehen, und dass viele Branchenprofis darauf vorbereitet sind, diese Titel an englischsprachige Verlage zu verkaufen. | TED | تعتبر نسبة 4.5 بالمئة صغيرة بما يكفي لأبدأ بها، ولكن ما لا يظهر في الصورة هو أن العديد من تلك الكتب سيأتي من دول تملك دور نشر ذات نفوذٍ ويظهر الكثير من المتخصصين في هذا القطاع ويعملون على بيع هذه العناوين للناشرين باللغة الإنجليزية. |
Keins dieser Bücher geht ins Detail. | Open Subtitles | لا واحد من تلك الكتب سيساعد |
Äh, äh, es ist... Es ist, äh... es ist... Es ist in einem dieser Bücher. | Open Subtitles | إنه في أحد تلك الكتب |
Er hat jedes Einzelne dieser Bücher gelesen. | Open Subtitles | لقد قرأ كل تلك الكتب |
Ich habe dich ausgesucht, als Hüter dieser Bücher und ihrer Geheimnisse. | Open Subtitles | حسنٌ، اخترتكَ لتكون المؤتمن على هذه الكتب وأسرارها |
In jedem dieser Bücher, jeder dieser Vorlesungsreihen, hebt er dieses Rätsel hervor: Warum hatte das frühe Universum eine solch niedrige Entropie? | TED | في كل واحد من هذه الكتب ، و كل واحدة من هذه المحاضرات، لقد ركز على هذا اللغز : لماذا كان للكون إنتروبيا منخفضة بهذا الشكل ؟ |
Wir müssen jede einzelne Kopie dieser Bücher finden und sie verbrennen. | Open Subtitles | يجب أن نجد كل نسخ هذه الكتب ونحرقها |
Glaubst du, dass Davids Entdeckung dieser Bücher mit dem Ganzen hier zu tun hat? | Open Subtitles | هل تظن أن عثور (ديفيد) على هذه الكتب له علاقة بما حدث هنا؟ |
Keins dieser Bücher ist gefährlich. | Open Subtitles | ليس أياً من هذه الكتب خطيرة |
Charlie, es gibt nichts in irgendeinem dieser Bücher, das beweisen kann, dass es den Teufel nicht gibt. | Open Subtitles | لا يوجد أي شيء في هذه الكتب يا (تشارلي) يدل على عدم وجود الشيطـان. |