Ich soll dankbar dafür sein... mit dieser Erinnerung weiterleben zu müssen? | Open Subtitles | أيجب أن أكون ممتناً للذهاب حراً.. و#ء هذه الذكرى في رأسي حياتي؟ |
Alles wegen dieser Erinnerung. | Open Subtitles | كل هذا كان بسبب هذه الذكرى الوحيدة. |
Wenn nun eine Erinnerung gebildet wird, werden alle aktiven Zellen dieser Erinnerung auch mit diesem Schalter ausgestattet sein. | TED | فكلما تتكون ذاكرة، أي خلايا فعّالة في هذه الذاكرة سوف تحتوي أيضاً على مفتاح التحكم هذا. |
Wenn jetzt eine neue Erinnerung entsteht, wird jede aktive Zelle dieser Erinnerung einen solchen lichtempfindlichen Schalter besitzen, und wir können diese Zellen mit einem solchen Laserstrahl kontrollieren. | TED | فكلما تتكون ذاكرة، أي خلية نشطة في هذه الذاكرة سوف يكون لديها أيضاً هذا المفتاح الحساس للضوء مثبَّت لديها بحيث نستطيع التحكم بهذه الخلايا بومضة من الليزر كالذي ترونه. |
- Ich könnte ewig in dieser Erinnerung leben. | Open Subtitles | -يمكنن أن أعيش في تلك الذكرى إلى الأبد |
Bring mich zu dieser Erinnerung, Minnie. | Open Subtitles | خذيني إلى تلك الذكرى (ميني) |
Durch unser System werden die Zellen, die im Hippocampus an der Entstehung dieser Erinnerung beteiligt sind, genau diese Zellen werden nun das Channelrhodopsin enthalten. | TED | الآن مع نظامنا، الخلايا الفعالة في تكوين هذه الذاكرة في الحصين، فقط هذه الخلايا سوف تحتوي الآن على الـ "تشانيل رودوبسين" |