"dieser gruppe" - Translation from German to Arabic

    • لهذه المجموعة
        
    • هذه المجموعة
        
    • تلك المجموعة
        
    • المقدم لهذه الوحدة
        
    • المجموعة هنا
        
    • هذة المجموعة
        
    • تلك الجماعة
        
    • هذه المجموعةِ
        
    • من المجموعة
        
    • المجموعه
        
    Ich hatte dieser Gruppe nicht viel zu bieten, darum wurde ich so was wie ihre Ersatzmutter. Open Subtitles لم يكُن لديّ شيء يُذكر لأقدمه لهذه المجموعة لذا أظنني نوعًا ما صرت أمهم الروحيّة.
    Ich trat dieser Gruppe bei, um mit echt coolen Mädels zusammen zu sein. Open Subtitles هيا , لقد انضممت لهذه المجموعة لكي اتمكن من قضاء الوقت مع فتيات ممتعات حقا
    und in dieser Gruppe ist es das ebenfalls. TED لقد كان هذا مشكل انقسام في السابق، و أنا أعرف أنه مشكل في هذه المجموعة أيضا.
    Es gibt Abweichungen in dieser Gruppe und man kann nicht gegen alle gleich vorgehen. TED لكن هناك اختلاف ضمن هذه المجموعة وليس فعالاً أن نقتفي أثرهم جميعاً، أليس كذلك؟
    Und er arbeitete mit dieser Gruppe junger Männer, die aus dem größten Slum der Welt kommen, aus Kibera. TED ولقد ظل يعمل مع تلك المجموعة الصغيرة من الرجال ألذين يأتون من أكبر حي فقير في العالم, كيبيرا.
    a) Die Sachverständigengruppe unterstützt die Bemühungen des Sekretariats, innerhalb der DPA eine Pilotgruppe für Friedenskonsolidierung in Zusammenarbeit mit anderen Teilen der Vereinten Nationen aufzubauen, und schlägt vor, dass die Mitgliedstaaten die Frage der Unterstützung dieser Gruppe aus dem ordentlichen Haushalt erneut prüfen, falls das Pilotprogramm erfolgreich arbeitet. UN (أ) يؤيد الفريق الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لإنشاء وحدة تجريبية لبناء السلام ضمن إدارة الشؤون السياسية، بالتعاون مع العناصر الأساسية الأخرى في الأمم المتحدة، ويقترح أن يقوم الأعضاء بمراجعة الدعم المقدم لهذه الوحدة من الميزانية العادية في حالة نجاح البرنامج التجريبي.
    In dieser Gruppe brauche ich ein paar Priester, eine Nonne... Open Subtitles في المجموعة هنا أحتاج قس و راهبة و إثنان من الطلبة
    Und ich dachte immer wieder: Warum? Warum bin ich in dieser Gruppe? Open Subtitles و بقيتُ أتسأل في نفسي لماذا أنا مع هذة المجموعة ؟
    Ich bin in dieser Gruppe, weil ich geglaubt habe, hier kann man offen über alles reden. Open Subtitles لقد جئت لهذه المجموعة لأنها من المفترض أن تكون مكان آمن لتبادل الأشياء
    Doch manchmal imitiert das Leben die Fantasie, und so haben die BRICS-Staaten – die ursprünglichen vier Länder, zu denen nun noch Südafrika hinzugestoßen ist – eine eigene Gruppierung gebildet, die sich regelmäßig trifft und politische Initiativen anstößt. Das ehrgeizigste Projekt dieser Gruppe bis dato ist die Gründung einer Entwicklungsbank. News-Commentary رغم هذا، وفي حالة غريبة من الخيال الأقرب إلى الحياة الحقيقية، قامت مجموعة البريكس ــ الدول الأربع الأصلية، وجنوب أفريقيا التي انضمت إلى المجموعة الآن ــ بتشكيل تجمع خاص بها يجتمع بشكل منتظم ويطرح مبادرات سياسية خاصة. وكان الجهد الأكثر طموحاً لهذه المجموعة حتى يومنا هذا إنشاء بتك للتنمية.
    - Wir dachten, du warst es. - In dieser Gruppe? Bist du bescheuert? Open Subtitles نظنك أنت لهذه المجموعة ؟
    Also hoffe ich, dieses Vorurteil mit dieser Gruppe für immer zu überwinden. TED فأتمنى أن أخرق هذا التحامل من خلال هذه المجموعة
    Die Absicht dieser Gruppe ist es, den Fokus und die enge Bemessung des BIP in Frage zu stellen. TED وأن هدف هذه المجموعة هو تحدي ذلك التركيز المنصب نحو القياس الضيق النطاق للناتج المحلي الإجمالي.
    Ich glaube wirklich, dass es in dieser Gruppe keine schlechte Wahl gibt. Open Subtitles أرى حقاً أنه لا توجد خيارات سيئة في هذه المجموعة
    Das wäre es mit dieser Gruppe. Zeigen Sie mir die nächsten Aufnahmen. Open Subtitles حسناً, هذا من اجل تلك المجموعة إعرضالمجموعةالاخرى.
    In dieser Gruppe war ich Teil von etwas, so als wär ich jemand. Open Subtitles تلك المجموعة تجعلك تشعر بأنّك جزء من المجتمع وتشعرك بالإنسانية
    a) Die Sachverständigengruppe unterstützt die Bemühungen des Sekretariats, innerhalb der DPA eine Pilotgruppe für Friedenskonsolidierung in Zusammenarbeit mit anderen Teilen der Vereinten Nationen aufzubauen, und schlägt vor, dass die Mitgliedstaaten die Frage der Unterstützung dieser Gruppe aus dem ordentlichen Haushalt erneut prüfen, falls das Pilotprogramm erfolgreich arbeitet. UN (أ) يؤيد الفريق الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لإنشاء وحدة تجريبية لبناء السلام ضمن إدارة الشؤون السياسية، بالتعاون مع العناصر الأساسية الأخرى في الأمم المتحدة، ويقترح أن يقوم الأعضاء بمراجعة الدعم المقدم لهذه الوحدة من الميزانية العادية في حالة نجاح البرنامج التجريبي.
    MANN (ÜBER LAUTSPRECHER): In dieser Gruppe brauche ich ein paar Priester, eine Nonne... Open Subtitles في المجموعة هنا أحتاج قس و راهبة و إثنان من الطلبة
    Ich bin ungern der Materialist dieser Gruppe, aber... ist da vielleicht 'ne Gefahrenzulage drin? Open Subtitles لا أريد أن أكون مادياْ فى هذة المجموعة لكن هل تعتقد أنهم سيدفعون لنا مقابل هذة الأخطار ؟
    Was bedeutet, einer aus dieser Gruppe, ist ein Alien in Menschengestalt. Open Subtitles مما يعني أن واحدا من تلك الجماعة هو فضائي بجسد بشري
    Da ist sie. In dieser Gruppe kleiner Inseln. Open Subtitles في هذه المجموعةِ مِنْ الجُزُرِ الصغيرةِ.
    Ein Mitglied dieser Gruppe ist Billy Chambers. Open Subtitles ميّزت أيضا عضو من المجموعة كـ بيلي شامبرز
    Ich denke nur, dass die Verurteilung einer ganzen Gruppe auf Grund der Taten weniger Einzelnen innerhalb dieser Gruppe moralisch falsch ist. Open Subtitles لقد كنت أفكر بأن الحكم على كافة مجموعة البشر استنادا على أفعال القليل من تلك المجموعه هو خطأ أخلاقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more