"dieser lage" - Translation from German to Arabic

    • هذا المأزق
        
    • هذا الموقف
        
    • هذا الوضع
        
    • هذا الموضع
        
    • بهذا الموقف
        
    Wenn du jetzt kopflos auf die Suche gehst, hilft uns das nicht aus dieser Lage raus. Open Subtitles مكان زوجاتنا. إذا إنصعت وراء بعض الأحاسيس الضالة فلن نخرج أنفسنا من هذا المأزق
    Dank dir stecken wir überhaupt erst in dieser Lage. Open Subtitles بل بسبب أفعالك أنت أصبحنا في هذا المأزق.
    Als das Wasser anfing, das Auto zu füllen, wusste ich, was meine Mutter in dieser Lage gemacht hätte. Open Subtitles وعندما بدأت السياره أن تمتلئ بالماء عرفت ماذا فعلت أمى فى هذا الموقف
    Grandma wäre nicht in dieser Lage, wenn sie uns nicht dazu gebracht hätte, den Typen zu finden. Open Subtitles الجدة لم تكن لتكون في هذا الموقف إذا لم ترسلنا إلى ذلك الرجل منذ البداية
    Und an dieser Lage stimmt einfach etwas nicht. Wir müssen daran etwas ändern. TED و هذا الوضع لا يمكن أن يكون صحيحا. يجب أن نفعل شيئا من أجل ذلك
    In dieser Lage könnte ich nicht anders als ziehen, oder? Open Subtitles في هذا الوضع كيف يمكنني أن لا أسحب ، هل يمكنني ذلك؟
    Aus dieser Lage heraus muss ich nun verhandeln. Open Subtitles و من هذا الموضع البائس يجب عليا أن اتفاوض
    Hätten Sie auf mich gehört, wären weder Jesse noch wir in dieser Lage, und Sie würden nicht so dämliche Fragen stellen! Open Subtitles لوكنتسمعتلي, لم نكن لنتواجد في هذا الوضع, ( جيسي) لم يكن سيوضع بهذا الموقف, وما كنت لتسأل اسئلة غبية!
    Wir können Ihnen helfen, aus dieser Lage herauszukommen. Open Subtitles نسنطيع مساعدتك للخروج من هذا المأزق.
    Du wärst nicht in dieser Lage, wenn du auf Tony gehört hättest. Open Subtitles يا فتى، ما كنت لتوضع في هذا المأزق لو استمعت لـ(طوني) من البداية.
    Tut mir leid, dass du in dieser Lage bist. Open Subtitles أنا آسفة للغاية على وضعكِ في هذا الموقف.
    Niemand von uns will in dieser Lage sein, aber wir sind es. Open Subtitles لا أحد منا يود أن يكون في هذا الموقف ، لكننا كذلك
    Wenn Sie gleich auf mich gehört hätten, wären wir nicht in dieser Lage. Open Subtitles لن نواجه هذا الموقف. خذ سلاحه.
    - Denn genau deshalb bist du jetzt in dieser Lage. Open Subtitles لأن ذلك بالضبط لماذا انت في هذا الموقف
    Genau deshalb bin ich erst in dieser Lage. Open Subtitles هذا تماماً ما وضعني في هذا الوضع من الأساس
    Mal sachte, Tiger. Du bist nicht in dieser Lage wegen etwas, das ich getan habe. Open Subtitles دعني أستوقفكَ، لستَ في هذا الوضع بسبب شيء فعلته أنا
    Und wir wären heute nicht in dieser Lage, wenn wir... Open Subtitles لما كنّا في هذا الموضع إذا فعلنا ما...
    Du weißt, wie es ausgegangen ist, als LJ in dieser Lage war, und heute wird das nicht anders sein ... Open Subtitles تعرف ما آل إليه الأمر عندما كان (إل. جي) بهذا الموقف وليس اليوم مختلفاً...
    Du weißt, wie es ausgegangen ist, als LJ in dieser Lage war, und heute wird das nicht anders sein ... Open Subtitles تعرف ما آل إليه الأمر عندما كان (إل. جي) بهذا الموقف وليس اليوم مختلفاً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more