Dementsprechend hat das Sekretariat ein aktualisiertes Verzeichnis erstellt, das in der Anlage dieser Mitteilung wiedergegeben ist. | UN | وبناء عليه، أعدت الأمانة العامة فهرسا مستكملا يرد في مرفق هذه المذكرة. |
Die Arbeitsmethoden in Bezug auf die Sanktionsausschüsse und die truppenstellenden Länder unterliegen auch künftig den in der genannten Mitteilung aufgeführten Mitteilungen und Erklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrats, sofern in dieser Mitteilung nicht anders geregelt. | UN | وستظل أساليب العمل المتعلقة بلجان الجزاءات والبلدان المساهمة بقوات خاضعة لما جاء في مذكرات رئيس المجلس وبياناته المسرودة في المذكرة السالفة الذكر، ما لم تتناولها هذه المذكرة بصورة مغايرة. |
In dem Bestreben, die Wirksamkeit und Transparenz der Tätigkeit des Rates sowie das Zusammenwirken und den Dialog mit Nichtmitgliedern des Rates zu stärken, sind die Mitglieder des Sicherheitsrats entschlossen, die in der Anlage zu dieser Mitteilung beschriebenen Maßnahmen durchzuführen. | UN | 1 - يلتزم أعضاء مجلس الأمن، سعيا لزيادة كفاءة أعمال المجلس وشفافيتها فضلا عن التفاعل والحوار مع غير الأعضاء بالمجلس، بتنفيذ التدابير المبينة في مرفق هذه المذكرة. |