"dieser momente" - Translation from German to Arabic

    • تلك اللحظات
        
    Hast du wieder einen dieser Momente, an die ich mich später erinnern muss, wenn man mich fragt, ob es irgendwelche Anzeichen gab? Open Subtitles حسنا، هل هذه واحدة من تلك اللحظات التي علي تذكرها لاحقا عندما يسألوني إن كانت توجد أي إشارات؟
    Ich finde, gerade haben wir einen dieser Momente. Open Subtitles أعتقد أن.. أعتقد بأن هذه أحد تلك اللحظات
    Und es wurde zu so einem -- ich weiss auch nicht, Sie wissen schon, es war einer dieser Momente, als die Leute angefangen haben über das zu lachen, was sich da abspielte. TED وقد أصبحت حقا --لا أعرف، أنتم تعلمون، تلك اللحظات بدأ الناس يضحكون في ما كان يحدث.
    Ich hatte einen dieser Momente heute Abend, als ich Jamie angesehen habe. Open Subtitles لقد كان عندي أحد تلك اللحظات (الليلة عندما نظرت إلى (جيمي
    Und plötzlich habe ich einen dieser... dieser Momente in denen alles irgendwie zusammen kommt. Open Subtitles ،وبكل ماتعنيه الكلمة من مفاجأة ...ينتابني واحدة من تلك تلك اللحظات حيث أن كل شيئ يتداخل معاً نوعاً ما
    (Lachen) Es ist einfach - es ist einer dieser Momente, in denen die Gedanken sich selbstständig machen und auf einmal stehe ich da, in den Rocky Mountains, und das einzige, woran ich denken kann, ist die Aristotelische Definition einer Tragödie. TED ضحك إنها مجرد-- إنها واحدة من تلك اللحظات حيث ينفجر الدماغ لوحده فجأة، أنا واقف هناك، في جبال الروكي، وكل ما يمكنني التفكير به هو تعريف أرسطو للمأسأة.
    Es ist persönlich. Das ist einer dieser Momente. Open Subtitles إنها واحدة من تلك اللحظات.
    Das ist es, Clara, einer dieser Momente. Open Subtitles هذه هي، يا (كلارا)، أحد تلك اللحظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more