"dieser ort" - Translation from German to Arabic

    • ذلك المكان
        
    • هذا المكان
        
    • لهذا المكان
        
    • هذا المكانِ
        
    • وهذا المكان
        
    • بهذا المكان
        
    • ذاك المكان
        
    • هذا مكان
        
    • هذا الموقع
        
    Dieser Ort, den Du suchst, was macht Dich so sicher, dass er existiert? Open Subtitles ذلك المكان الذي تبحثين عنه، ما الذي يجعلكِ متأكدة من أنّه حقيقي؟
    Ich glaube, Dieser Ort ist auch dir ans Herz gewachsen, oder? Open Subtitles أعتقد أنك بدأت تُحب ذلك المكان ، أليس كذلك ؟
    Aber Dieser Ort ist über 300 km entfernt. Open Subtitles لو كان حقيقا إذن فهو واقع . ذلك المكان يقع على بعد مائتي ميل تقريبا
    Sehen Sie? Das ist Delmares Handschrift. Dieser Ort ist schwer zu finden. Open Subtitles ترين إنه خط ديلمور بالطبع واجهت صعوبات كثيرة لإيجاد هذا المكان
    Du lässt zu, dass Dieser Ort die Oberhand über sich gewinnt. Open Subtitles لقد سمحت لهذا المكان بأن يستنزِف كل شيء جيّد فيك
    Dieser Ort sollte voller Gespenster sein. Open Subtitles هذا المكانِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ملئ بالأشباح.
    Dieser Ort ist nicht standesgemäß. Open Subtitles العسل، وهذا المكان هو تافه قليلا بالنسبة لك.
    Ich hatte etwas Angst, du würdest nicht erkennen, wie besonders Dieser Ort ist. Open Subtitles لقد كنت قلق أنّكِ لن تشاهدي ما الشيئ المميز بهذا المكان.
    Dieser Ort hörte sich nicht gesund an. Open Subtitles .أنا سعيدة لخروجك من هناك ذلك المكان لم يكن يبدو صحيا
    Und wenn Dieser Ort und dazu dieses Outfit, ihn nicht an mein Fahrgestell bringen, wird es eindeutig niemals passieren. Open Subtitles وإذا ذلك المكان بالإضافة إلى هذا الزي لم تقم بإدخال دواسته في معدني، من الواضح لن يحصل أبداً.
    Ich würde zu jedem Kurs gehen und an jeder Vorlesung teilnehmen, und ich würde mich an dem ergötzen, was Dieser Ort zu bieten an, so wie es noch niemand getan hat. Open Subtitles ولكنت أشبعت نفسي بكل ما يستطيع ذلك المكان أن يقدّمه كما لم يفعل أحد من قبل لكنّك لم تقم بالصّواب في أوّل مرّة
    Also wird, so lange sie es wünscht, Dieser Ort ein sicherer für sie sein. Open Subtitles ،لذا لطالما ترغب ذلك المكان سيكون أمن لها
    Aber ich bin hier, um euch zu sagen, dass Dieser Ort nicht länger existiert. Open Subtitles لكنني هنا كي أخبركم، ذلك المكان غير موجود بعد الآن
    Dieser Ort hat mich verändert und ich weiß nicht, ob ich mich vor mir selbst fürchte oder eigentlich mein neues Ich sogar irgendwie mag. Open Subtitles ذلك المكان غيرني ولا أعلم إن كنت خائفة من نفسي أم أنّي بالواقع معجبة بشخصيتي الجديدة.
    Sophie, Dieser Ort auf dem Land, von dem ich rede, geht ohne Ehe nicht. Open Subtitles في ذلك المكان الريفي الذيسنعيشفيه... لابد أنت نتزوج
    Ich sah unnatürliche Aktivitäten und Dieser Ort hat sich laut und deutlich gemeldet. Open Subtitles فلقد استكشفتُ بلورياً عن أعمال شيطانية فظهر لي هذا المكان بكل وضوح
    - Dieser Ort erstaunt mich immer wieder. - Schon ein Ergebnis? Open Subtitles هذا المكان لن يتوقف عن ابهارى أى شىء حتى الان؟
    Dieser Ort kann jeden nuklearen Fallout widerstehen, oder... sagen wir, dem Einschlag eines Mutterschiffs, dass vom Himmel gesprengt wurde. Open Subtitles يمكن لهذا المكان أن يحتملَ أيّ هجومٍ نوويّ. و لنقل أيضاً يحتمل صدمة سقوطِ السفينة الأمّ بعدَ تفجيرها في السماء.
    Dieser Ort kommt nie zur Ruhe, oder? Open Subtitles هذا المكانِ فقط يذهب بدون توقّف، أليس كذلك؟
    Und Dieser Ort und alle, die damit zusammen hängen, werden schon sehr bald vergessen sein. Open Subtitles وهذا المكان وكل مايرتبط به سيصبح قريبا منسيا
    Dieser Ort bereitet mir sehr viel Freude. Open Subtitles لا أقصد أنّك لا تقوم بها أنا أستمتع بهذا المكان حقًّا
    Weißt du, Dieser Ort, den du so gut kennst, Dieser Ort, wo dich keiner finden kann. Open Subtitles تهربين إلى المكان الذي تعودتِ عليه إلى ذاك المكان الذي لا يمكن لأحدٍ العثور عليك فيه
    Schätze, Dieser Ort ist so gut wie jeder andere. Open Subtitles أظن أن هذا مكان جيد مثله مثل أي مكان آخر
    Dieser Ort, einst das berühmteste Gefängnis der Welt, wird nun zum Hort der Freiheit für alle Mutanten, die es so wollen. Open Subtitles من هذا الموقع الذي يعتبر من أشهر سجون العالم سيكون الآن مصدراً للحرية لكل المتحولين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more