Nach Ansicht der Hohen Kommissarin bietet sich damit eine ausgezeichnete Gelegenheit, um einige dieser Probleme anzugehen. | UN | وتعتقد المفوضة السامية أن ذلك سيوفر فرصة ممتازة لمعالجة بعض هذه المشاكل. |
Ich traue mich zu sagen, dass es nur Kleingeld kosten würde, Kleingeld, wirklich damit anzufangen, einige dieser Probleme zu lösen. | TED | أتجرّؤ على القول أنّه ثمن بخس، نظرا لما سيتطلّبه منّا أن نبدأ بمعالجة هذه المشاكل. |
Diese Analyse soll die Situation in dem betreffenden Sektor, die aufgezeigten Probleme und die von der internationalen Gemeinschaft erzielten Fortschritte bei der Lösung dieser Probleme berücksichtigen. | UN | ويراعي هذا التحليل حالة القطاع قيد البحث، والمشاكل التي جرى التعرف عليها، ومدى تقدم المجتمع الدولي تجاه حل تلك المشاكل. |
Natürlich wäre es klüger, sich um die wirklichen Probleme der GKR-Regierungen zu kümmern, die von verbitterten Minderheiten bis hin zu Volkswirtschaften reichen, die für junge Menschen nicht genügend Arbeitsplätze schaffen können. Aber die Lösung dieser Probleme würde sowohl im Inland als auch in der Region einen integrativen und entgegenkommenden Ansatz erfordern, und insbesondere Saudi-Arabien ist nicht in der Lage, einen solchen Weg zu gehen. | News-Commentary | ومن الحكمة بطبيعة الحال معالجة المشاكل الحقيقية التي تواجه حكومات مجلس التعاون الخليجي، والتي تتراوح بين الأقليات التي تشعر بالمرارة إلى الاقتصادات التي باتت عاجزة عن خلق فرص العمل الكافية للشباب. ولكن هذه القضايا سوف يتطلب نهجاً شاملاً يستوعب الجميع محلياً وإقليميا، والمملكة العربية السعودية بشكل خاص ليست مستعدة لسلوك هذا المسار. |
Keins dieser Probleme ist real. | TED | ولا شيء حقيقي من هذه المسائل . |
Also müssen wir innovative Methoden finden, um einige dieser Probleme zu lösen. | TED | لذلك يجب ان نجد طرق مبتكرة لحل بعض هذه المشاكل التي نواجهها |
Vielleicht könnt ihr beim Lösen dieser Probleme helfen, nach einer Mütze voller Schlaf. | TED | قد يكون بإمكانك أن تساهم بحل هذه المشاكل بعد أن تنال قسطاً جيداً من النوم. |
Aber eine Menge dieser Probleme kann vermieden werden, wenn man sich an die Definition hält. | TED | لكن الكثير من هذه المشاكل يمكن تجنبها بتذكر التعريف |
Und dann bemerkt man, dass ein Großteil dieser Probleme verschwindet. | TED | ومن ثم لاحظ إختفاء العديد من هذه المشاكل الكبيرة. |
Mit keinem dieser Probleme hätte ich fertig werden können, aber ich habe ein wirklich gutes Forschungsteam. | TED | وماكنت لأستطيع التعامل مع كل تلك المشاكل ، لولا وجود ذلك الفريق المتألق معي. |
Eins dieser Probleme ist, dass nicht-tödliche Waffen wahllos eingesetzt werden könnten. | TED | احدى تلك المشاكل ان الاسلحة غير القاتلة ربما تستخدم بشكل عشوائي |
Stellen Sie sich vor, Sie hätten Echtzeit-Daten für jedes dieser Probleme. | TED | تخيّلوا الحصول على بيانات فوريّة لكلّ من هذه المشكلات. |