"dieser region" - Translation from German to Arabic

    • هذه المنطقة
        
    • تلك المنطقة
        
    • لهذه المنطقة
        
    Wir sind hier in der Hochebene von Texas und es gibt über 12.000 Quadratkilometer an Baumwolle, die in dieser Region wächst. Open Subtitles ونحن نجلس في الواقع في منطقة السهول العليا تكساس وهناك 1.2 مليون هكتار من زراعة القطن في هذه المنطقة.
    Das Armutslücken-Verhältnis ist in dieser Region fast dreimal so hoch wie in Südasien, der nächstärmsten Region. UN وتبلغ نسبة فجوة الفقر في هذه المنطقة ثلاثة أمثالها في جنوب آسيا، وهي المنطقة التي تعلوها مباشرة على مقياس الفقر.
    Er fordert außerdem die Wiederherstellung der Zivilgewalt in dieser Region. UN كما يدعو إلى إعادة هذه المنطقة إلى كنف السلطة المدنية.
    Und lasst uns unseren beschränkten Egoismus aufgeben um den Wandel willkommen zu heißen, um mit den Menschen dieser Region eine großartige Zukunft und Hoffnung und Toleranz zu feiern. TED ونتخلى عن أنانيتنا الضيقة من أجل احتضان التغيير، ولكي نحتفل مع شعوب تلك المنطقة بمستقبل رائع وبالأمل والتسامح،
    Heute gibt es allein in dieser Region 14 Krankenhäuser. TED ولكن اليوم هناك في تلك المنطقة فقط 14 عيادة
    Und das versuchen die Führungen dieser Region umzusetzen. TED وهذا ما يحاول قادة هذه المنطقة القيام به.
    Wir fanden später heraus, dass in dieser Region Lungenversagen die Hauptursache von Krankheiten und Tod ist. TED مشاكل التنفس كثيرة في هذه المنطقة بالذات اذاً و بشكل مفاجىء أصبح لدينا مشكلتين
    Überall In dieser Region könnten Sie Pizza bestellen und sie würde warm, frisch und lecker ins Haus geliefert. TED يمكنك ان تطلب البيتزا من اي مكان في هذه المنطقة وتصلك للمنزل ساخنة وطازجة ولذيذة.
    Die Gruppierungen aus dieser Region sind auf Frauenhandel spezialisiert. Open Subtitles اختصاصاته المجموعة القادمة من هذه المنطقة هو المتاجرة بالنساء
    So einfach ist es nicht. Selbst wenn er in dieser Region ist, wird das dauern. Open Subtitles ليس الأمر بتلك السهولة، فحتى لو كان في هذه المنطقة فسيستغرق وقتاً
    Als ich ein Junge war, sprachen meine Eltern von dieser Region als die Britischen Westindischen Inseln. Open Subtitles حسناً، عندما كنت صغيراُ، والديّ أعتادوا على تسمية هذه المنطقة بـ "جزر الهند الغربية البريطانية".
    Es ist kein Zufall, dass wir diese Spezies noch nie in dieser Region sahen, denn sie sind nicht aus dieser Region. Open Subtitles ليس مصادفة أننا لم نرى تلك الفصيلة في المنطقة من قبل لأنهم ليسوا من هذه المنطقة..
    Aber einige hier in dieser Region waren zurückgeblieben. Open Subtitles لكنْ بعضنا في هذه المنطقة بالتحديد، تُركنا
    Das bedeutet, dass ihre Villa irgendwo in dieser Region liegt. Open Subtitles وبالتالي سيكون القصر في مكان ما في هذه المنطقة
    Ich mache Geschäfte mit jeder Menge Leute in dieser Region. Open Subtitles أقوم بالأعمال بطريقة مختلفة عن الآخرين في هذه المنطقة العمومية
    Unser anderer Partner ist "East Meets West", eine amerikanische Stiftung, die diese Technologie verteilt an arme Krankenhäuser in dieser Region. TED شريكنا الآخر ايست ميتس ويست. هذه مؤسسة أمريكية توزع التقنية للمستشفيات الفقيرة حول تلك المنطقة.
    Zeigen Sie mir alle Schuluniform-Abzeichen aus dieser Region. Open Subtitles إسحب جميع شعارات الملابس المدرسيّة في تلك المنطقة. إنتظر.
    Es ist ein Beitrag über die Entminungs-Bemühungen in dieser Region. Open Subtitles إنها مقالة عن الجهود المبذولة إزالة الألغام في تلك المنطقة
    Fischen und Segeln in dieser Region sollte auf jeden Fall vermieden werden. Open Subtitles لذا يوصى بوقف كل أنشطة الصيد والملاحة في تلك المنطقة
    Eine weitere Gruppe, die aus Referenten für Öffentlichkeitsarbeit des VN-Systems aus dem Nahen Osten und der arabischen Welt bestand, hielt zwei Tagungen ab und entwickelte einen strategischen Plan, um das sinkende Ansehen der Organisation in dieser Region wieder aufzubauen. UN وهناك فريق آخر، يتألف من موظفي إعلام في منظومة الأمم المتحدة من الشرق الأوسط والعالم العربي، عقد اجتماعين ووضع خطة استراتيجية لدعم الصورة الواهية للمنظمة في تلك المنطقة.
    MRT-Studien über die Entwicklung dieser Region haben gezeigt, dass es während der Zeit der Adoleszenz eine dramatische Entwicklung durchläuft. TED لذا أظهرت دراسات التصوير بالرنين المغناطيسي بالنظر لهذه المنطقة بأنها تخضع لتطورات مهولة خلال فترة المراهقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more