Oh, die Macht ist nur auf dieser Seite des Raumes, Kumpels. | Open Subtitles | القوة ترجح في كفة هذا الجانب من الحلبة يا رفيقيّ |
Weil sie auf dieser Seite des Flusses... keine Mexikaner mehr sind. | Open Subtitles | لأنه في هذا الجانب من النهر لم يعد هناك مكسيكيون |
So schwer ist es, Menschen zusammenzubringen von dieser Seite des Raumes mit denen auf jener Seite des Raums. | TED | هذه هي درجة صعوبة جمع أشخاص من هذا الجانب من الغرفة مع أشخاص من ذلك الجانب من الغرفة. |
Es ist irgendwie so als hätte "Hello Kitty" den "Disney Channel" gegessen und auf dieser Seite des Zimmers wieder ausgespuckt. | Open Subtitles | إنه كشخصية كرتونية في قناة ديزني في ذلك الجانب من هذه الغرفة |
Ich nehme an, er hatte sein Büro darum auf dieser Seite des Hauses. | Open Subtitles | أظن أنه قرر أن يختار مكتبه بهذا الجانب من المنزل |
Ich muss immer auf dieser Seite des Betts schlafen. Du musst immer auf der Seite des Betts schlafen weil ich auf dieser Seite des Betts schlafe. | Open Subtitles | انا يجب ان انام على هذا الجانب من السرير |
Das einzige Problem ist, es ist in der Gasse auf dieser Seite des Gebäudes. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي أنه في الزقاق على هذا الجانب من المبنى |
Ich spüre eine starke Energie auf dieser Seite des Raums. | Open Subtitles | انا اتلقى شعوراً قوياً من هذا الجانب من الغرفة |
Es zeigt an, dass es auf dieser Seite des Flurs kühler geworden ist. | Open Subtitles | ويعني أن هذا الجانب من الممر أصبح فجأة أكثر برودة من ذلك الجانب |
Ich wollte nur jeden auf dieser Seite des Raumes bekommen, damit ich Euch leise sagen kann: | Open Subtitles | أنا فقط أردت الجميع فى هذا الجانب من الحجره حتى يمكنى القول بهدوء |
Haben uns auf dieser Seite des Flusses festgenagelt. | Open Subtitles | أجبرونا على المكوث في هذا الجانب من النهر. |
Jeder ritzenriechende Flachwichser auf dieser Seite des Rio Grande wird wie bekloppt durch diese Tür eindringen, sobald es dunkel wird. | Open Subtitles | وحياة رخيصة , من هذا الجانب من العالم سيدخُل من هذا الباب , بمجرد غروب الشمس |
Sie werden keine Atombombe brauchen, wenn sie uns auf dieser Seite des Flusses erwischen. | Open Subtitles | لن يكونوا بحاجة إلى تفجيرنا إذا حبسونا في ذلك الجانب من النهر. |
Auf dieser Seite des Portals war es nicht gerade ein Spaziergang. | Open Subtitles | -لم نكن فى نزهة فى ذلك الجانب من البوابة |
Laut dieser Karte ist die nächste Stadt 32 Kilometer landeinwärts auf dieser Seite des Flusses. | Open Subtitles | ... حسب هذه الخريطه , اقرب قريه تبعد 20 ميل , وتقع . في ذلك الجانب من النهر |
Das ist der schnellste Weg von dieser Seite des Bergs. | Open Subtitles | هذه أسرع طريق بهذا الجانب من التلة |