"dieser zeit der" - Translation from German to Arabic

    • هذا الوقت من
        
    Unsere modernen westlichen Gesellschaften sind in dieser Zeit der Migration komplexer geworden. TED مجتمعاتنا الغربية الحديثة معقدة اكثر من السابق في هذا الوقت من الهجرة
    Der zweite ist, dass wir gerade in dieser Zeit der amerikanischen Geschichte ein Problem mit unserer Glaubwürdigkeit haben, ein Problem der Legitimation bei internationalen Institutionen. TED السبب الثانى هو , بالطبع , بالأخص فى هذا الوقت من تاريخ أمريكا هناك مشكة مصداقية , مشكلة شرعية فى المؤسسات الدولية .
    In dieser Zeit der Turbulenzen auf den Finanzmärkten, muss ein globales Abkommen in Kopenhagen die Führungsköpfe weltweit in einer ausdrücklichen, eindeutigen Botschaft an die Wirtschaft einen: Folgt dem Weg der kohlenstoffarmen Entwicklung, wir werden euch voll und ganz unterstützen. News-Commentary في هذا الوقت من الاضطرابات المالية، فلابد وأن يحرص الاتفاق العالمي في كوبنهاجن على الجمع بين قادة العالم في بث رسالة قوية وواضحة إلى عالم الأعمال: عليكم باتباع المسار المنخفض الكربون، وسوف ندعمكم على طول الطريق.
    Was tun Sie zu dieser Zeit der Nacht? Open Subtitles ما الذى تفعله فى هذا الوقت من الليل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more