"dieses geld" - Translation from German to Arabic

    • هذه النقود
        
    • هذا المال
        
    • تلك الأموال
        
    • تلك النقود
        
    • هذه الأموال
        
    • النقود موجودة
        
    • ذلك المال
        
    • هذا المبلغ
        
    • هذهِ الأموال
        
    • تلك الاموال
        
    • لهذا المال
        
    • ذاك المال
        
    • المال الذي
        
    Nimm dieses Geld, steig in den Bus, und ich belästige dich nie wieder. Open Subtitles خذي هذه النقود و أركبي هذه الحافلة وأعدك أن لا أزعجك ثانية
    Augenblick. dieses Geld habe ich noch nie in meinem Leben gesehen. Open Subtitles إنتظر للحظة، لم أرى هذه النقود من قبل طوال حياتي!
    Was auch immer Sie tun, dieses Geld wird Sie stets verfolgen. Open Subtitles لذا حيثما ذهبت و مهما فعلت هذا المال سيطاردك أبدا
    Sie nimmt dieses Geld, findet alleinerziehende Mütter in ihrem Umkreis, die sie zurück an die Schule schickt. TED تأخذ تلك الأموال وتبحث عن أمهات عازبات في مجتمعها لترسلهم إلى المدارس.
    Sie haben die Indianer in San carlos zu Tode hungern lassen für dieses Geld. Open Subtitles لقد جوعت الهنود حتى الموت في سان كارلوس من أجل تلك النقود
    Und wir können dieses Geld für viele Dinge gebrauchen. Ganz wichtig: wir stecken es in das Bildungswesen. TED و نحن قادرون على إستخدام هذه الأموال لعدة أشياء. أهمها، أن نضعها في التعليم.
    Glaubst du wirklich, dass dieses Geld am Flughafen ist? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن النقود موجودة في المطار؟
    dieses Geld wäre meine Rettung gewesen, wenn ich den rechten Pfad völlig verlassen hätte. Open Subtitles , هذا المال، إن كنت أنا قذراً حقاً لكان ذلك المال هو مُنقذي
    Würdet ihr jemanden dieses Geld geben damit er euch dafür tötet ? Open Subtitles اتود ان تعطي شخصاً ما هذا المبلغ من المال كل اسبوع ليقتلك؟
    Am 18. Geburtstag meines Sohnes, der in zehn Monaten und zwei Tagen ist, werdet ihr ihm dieses Geld in Form eines unwiderruflichen Treuhandfonds schenken. Open Subtitles في عيد ميلاد ابني الثامن عشر. والذي سيكون بعد 10 أشهر ويومين من الآن، ستعطيانه هذهِ الأموال على هيئة وديعة بأثر غير رجعي.
    Denken Sie, Tomas Shasta glaubt, dass all dieses Geld eine negative Auswirkung haben wird? Open Subtitles تظنين ان توماس تشاستا يرى أن كل تلك الاموال سيكون لها أثر سلبي؟
    Es tut mir Leid dich in so eine Situation zu bringen, wirklich. Aber ich brauche dieses Geld, dringend. Open Subtitles أنا آسف لوضعك بهذا الموقف ، حقاً ولكنني بحاجة لهذا المال ..
    dieses Geld könnte dich wieder zu einem Menschen machen, anstatt des Schattens deines alten Selbst. Open Subtitles هذه النقود قد تجعلك رجلا مرة أخرى بدلا من ظل شخصيتك السابقة
    dieses Geld ist wertlos! Open Subtitles هذه النقود لا تساوى قيمة الورق الذى طبعت عليه على العكس
    Wir könnten dieses Geld nehmen, runterfahren und sie uns schnappen. Open Subtitles عزيزي، يمكننا أخذ هذه النقود ونختفي وننعم بإنفاقها
    Haben Sie wirklich gedacht, dass Sie ganz zufällig auf dieses Geld und diese Drogen gestoßen sind? Open Subtitles رائع هل ظننتما حقًا أنكما عثرتما على هذه النقود والمخدرات فحسب؟
    Da all dieses Geld aus Schulden heraus erschaffen wird und durch Handel wahllos zirkuliert, werden die Menschen von ihren ursprünglichen Schulden losgelöst. Open Subtitles و بإعتبار أن هذا المال خلق من الدين, و يتم تداوله بحرية عبر التجارة, يصبح الناس منفصلين عن دينهم الأصلي.
    Sie bezahlten dieses Geld für das Versprechen, dass dies ein Medikament ist, das den Anteil der Komplikationen der Grippe verringert. TED وقد تم صرف هذا المال على أمل أن هذا العقار سوف يقلص من تبعات الحمى أو الإنفلونزا.
    Stattdessen floß dieses Geld in die Kriege in Yugoslawien und füllte die Taschen skrupelloser Individuen. TED وبدلاً من ذلك ذهبت تلك الأموال لتمويل الحروب في يوغوسلافيا وإلى جيوب أشخاص عديمي الضمير.
    Das Leben meiner Frau hängt davon ab, dass dieses Geld dahin kommt, wo es hin muss. Open Subtitles إن حياة زوجتي تعتمد على تلك الأموال بأن تصل إلى مكانها المطلوب
    Sie sollten besser bereit sein, mich umzubringen, denn ich werde dieses Geld nicht zurückgeben. Open Subtitles يجب أن تكون مستعداً لقتلي لأنّني لن أعيد تلك النقود
    dieses Geld. Es ist doch logisch, dass jemand dahinter her ist. Open Subtitles كل هذه الأموال يخبئها معه من المنطقي، أن شخصاً ما سيسعى خلفها
    Glaubst du wirklich, dass dieses Geld am Flughafen ist? Open Subtitles (توقف ، (فرناندو - ماذا؟ - هل تعتقد حقاً أن النقود موجودة في المطار؟
    Und man könnte annehmen, dass sie dieses Geld wieder in ihre Ausbildung investiert. TED وستظنون أنها ستأخذ ذلك المال وتضعه كله في تعليمها.
    Ich habe keine Ahnung, was ein Australier für dieses Geld tun würde. Open Subtitles أجهل ماذا قد يفعل شخص أسترالي مقابل هذا المبلغ.
    Wir glauben... dass diverse wichtige Damen... euch dieses Geld geschickt haben. Open Subtitles ..ونحن نعتقد أن عدة سيدات من ذوي النفوذ قد أرسلن لك تلك الاموال
    Ich gab alles für dieses Geld auf. Open Subtitles تنازلت عن كل شئ محترم فعلته لهذا المال
    Wir müssen ihnen erklären, wie wir helfen können, dieses Geld auszugeben. Open Subtitles علينا ان نشرح لهم بأننا نستطيع مساعدتهم في إنفاق ذاك المال
    Und dieses Geld lag auf dem Tisch. Open Subtitles وكل هذا المال الذي تركه الرجال يتناثر في الصالون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more