"dieses jahrhundert" - Translation from German to Arabic

    • هذا القرن
        
    • لهذا القرن
        
    Wie ich schon in meinem Buch schrieb: Es wird eine holprige Fahrt durch dieses Jahrhundert. TED وإذا كما قلت في كتابي، سيكون طريقنا وعرا خلال هذا القرن.
    Hier ist ein eindeutiges Beispiel dafür, etwas, das Menschen um die Jahrhundertwende herum taten -- nicht dieses Jahrhundert, das andere. TED سأعطيكم مثالاً بسيطاً ثمة ما اعتاد الناس القيام به في مطلع القرن ليس هذا القرن بل القرن الآخر
    Wir werden dieses Jahrhundert einen Einstein in Afrika sehen. TED وسوف نرى آينشتاين في أفريقيا في هذا القرن.
    Langzeittrends deuten an, dass dieses Jahrhundert eine harte Zeit zum Leben sein wird, mit Bevölkerungszunahme, Anstieg des Konsumverhaltens und Konflikten über knappe natürliche Ressourcen. TED الاتجاهات طويلة المدى تشير إلى أن هذا القرن سيكون مكانًا صعبًا للعيش، مع ازدياد عدد السكان، ازدياد أنماط الاستهلاك، والصراع حول الموارد الطبيعية الشحيحة.
    Lassen Sie mich mit vier Worten beginnen, die den Rahmen für die kommende Woche abstecken, vier Worte, die dieses Jahrhundert definieren werden. TED دعوني أبدأ بأربع كلمات ستشكل السياق لهذا الأسبوع، أربع كلمات ستكون تعريفا لهذا القرن.
    Das sieht für mich nach einer Sache aus, die es wert ist, getan zu werden, und ich kann mir vorstellen, dass wenn die Dinge gut laufen, die Leute in einer Million Jahre auf dieses Jahrhundert zurückblicken und möglicherweise sagen, dass unsere einzige wichtige Leistung der Erfolg bei dieser Sache war. TED إن هذا يبدو بالنسبة لي مثل شيء يجدر القيام به وأستطيع أن أتخيل أنه إذا صارت الأمور بشكل جيد، فإن الناس بعد ملايين السنوات من الآن سوف ينظرون إلى هذا القرن وقد يستحسنون قول لقد كان أهم شيء قمنا به هو أننا فعلنا هذا بالشكل الصحيح.
    Und nach seiner Einschätzung haben wir lediglich eine Chance von 50 Prozent, dieses Jahrhundert zu überleben. TED ويعتقد بأن فرصة نجاة حضارتنا في هذا القرن تقدر بـ 50% فقط.
    (Gelächter) Mein Thema ist folgendes: Unsere Erde existiert seit 45 Millionen Jahrhunderten. Aber dieses Jahrhundert ist ein besonderes: Zum ersten Mal hält unsere menschliche Spezies die Zukunft des Planeten in ihren Händen. TED (ضحك) وكانت فكرتي الرئيسية هي: وجدت الأرض منذ 45 مليون قرن، لكن هذا القرن مميز - إنها المرة الأولى حيث يكون نوع واحد، وهو نحن، ممتلكا لمستقبل الكوكب بين يديه.
    Oh, ich liebe dieses Jahrhundert! Open Subtitles ! أوه ، أحب هذا القرن
    Ich hasse dieses Jahrhundert. Open Subtitles ! أنا أكره هذا القرن
    Es ist dieses Jahrhundert. Open Subtitles إنه هذا القرن
    Richard Haass, der Vorsitzende des Council on Foreign Relations, behauptete jüngst, dass sich die USA „bereits im zweiten Jahrzehnt eines weiteren amerikanischen Jahrhunderts befinden könnten.” Auch Clyde Prestowitz, Präsident des Economic Strategy Institute, meint, dass sich „dieses Jahrhundert letztendlich sehr wohl als ein weiteres amerikanisches Jahrhundert erweisen könnte“. News-Commentary ولكن في الولايات المتحدة، لا يفي العديد من المفكرين والمثقفين بهذا الالتزام. فمؤخراً اقترح رئيس مجلس العلاقات الخارجية ريتشارد هاس أن الولايات المتحدة "ربما تعيش بالفعل العقد الثاني من قرن أميركي آخر". وعلى نحو مماثل، قال كلايد بريستويتز، رئيس معهد الاستراتيجية الاقتصادية إن "هذا القرن قد يكون في نهاية المطاف قرناً أميركيا آخر".
    Wie tief die Mächtigen gefallen sind! Ich schwöre, mir ist dieses Jahrhundert noch kein mieserer Song untergekommen. Open Subtitles بامكاني ان اقول بانها اسوأ تسجيل سمعته لهذا القرن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more