Und dann sah ich dieses Zitat: "Werbung ist der Preis, den Firmen für das Unoriginellsein bezahlen." | TED | ولاحقا. قرأت هذة المقولة: " الاعلان هو الثمن الذي تدفعة الشركات لتكون غير حقيقية " |
Er fand dieses Zitat in einem wundervollen Buch, "... trotzdem Ja zum Leben sagen: Ein Psychologe erlebt das Konzentrationslager" von Viktor Frankl, dem Neurologen und Psychiater, der viele Jahre in einem Nazi-Konzentrationslager überlebte. | TED | إذ سمع بهذه المقولة في كتاب جيد حقاً يُدعى "البحث عن معنى" بواسطة فكتور فرانكل، وهو عالم أعصاب وطبيب نفسي والذي بقي على قيد الحياة لسنوات في معسكر نازي للمعتقلين. |
Eigentlich denke ich, dass dieses Zitat in Kapitel 3 zu lesen ist. | Open Subtitles | أعتقد بالواقع أن هذا الاقتباس بالتحديد موجود في الفصل الـ 3. |
ED: Ich habe mich darauf gefreut, dieses Zitat mit euch zu teilen. | TED | أ د:لقدد كنت اتطلع الى مشاركة هذا الاقتباس معكم |
Ich liebe dieses Zitat. | Open Subtitles | انا احب هذه العبارة |
dieses Zitat aus der Odyssee. | Open Subtitles | "ذلك الإقتباس من ملحمة "الرحلة الطويلة |
Und ich werde immer wieder auf dieses Zitat aus den „Betrachtungen aus der Stille‟ verweisen: „In allen Dingen ist Gleichförmigkeit nicht wünschenswert. | TED | و سأقوم دوما بالرجوع إلى تلك المقولة اليابانية المقتطفة من "مقالات في الفراغ": "في كل شيء، لا نحب النظام. |
Ich liebe dieses Zitat: " ... uns als eine Gemeinschaft von Geschwistern zu erschaffen, vereint im Streben nach gemeinschaftlichen Lösungen für die Probleme des Lebens." | TED | ولكم أحب هذه المقولة: "... لكي نصبح مجتمعًا من الإخوة والأخوات نتشارك في البحث عن إجابة لمشاكل الحياة المختلفة." |
Ich habe neulich dieses Zitat gelesen: "Stil verursacht ein großartiges Gefühl, weil er von der Tatsache ablenkt, dass man sterben wird." | TED | في الواقع، لقد قرأت هذه المقولة منذ مدة، والتي تجري كالتالي، "الموضة تجعلك تشعر بالروعة لأنها تزيح تفكيرك عن حقيقة أنك ستموت." |
Und zuallererst müssen Sie ein Weilchen folgen und, sagen wir, Sie wissen schon, wir könnten das Wort Liebe aus einer Menge Dinge in unserer Gesellschaft herausnehmen und durch das Wort Design ersetzen, und es funktioniert immer noch. Wie dieses Zitat hier. Irgendwie funktioniert es doch, oder nicht? | TED | و أولاً و قبل كل شيء, يجب أن تتخيل معي قليلاً و تقول, يمكنك أن تنتزع كلمة حب من الكثير من الأشياء في مجتمعنا, و أن تضع بدلاً منها كلمة تصميم, و لا زلت ستحصل على نفس المعنى, تماماً كهذه المقولة الشهيرة هنا, إنها لا زالت تحمل نفس المعنى, أتعلمون؟ |
Ich habe dieses Zitat in einem Mel Gibson Film gesehen. | Open Subtitles | سمعتث هذه المقولة في فيلم لـ(ميل غيبسون) |
Ziehen Sie für einen Moment dieses Zitat von Leduc in Betracht, von vor 100 Jahren, das eine Art synthetischer Biologie bespricht: "Die Synthese des Lebens, wenn sie jemals vorkommt, wird nicht die sensationelle Entdeckung sein, die wir gewöhnlich mit der Idee in Verbindung bringen." | TED | لنتفكر لبرهةٍ في هذا الاقتباس الذي قاله لودَك ، قبل مائة عام، حول نوعٍ من البيولجيا الاصطناعية: " إن اصطناع الحياة، لو تحقق يوماً، لن يأخذ شكل الاكتشاف المحسوس الذي نربطه بالفكرة عادةً". |
Ich liebe dieses Zitat von Flaubert: "Ich habe immer versucht, in einem Elfenbeinturm zu leben, aber eine Flut von Scheiße schlägt an seine Mauern, sodass sie einzustürzen drohen." | TED | ويوجد هذا الاقتباس من فلوبير الذي أحبه : "حاولت دائماً أن يعيش في برج عاجي، ولكن مد القرف ضرب في جدرانه، تهدد بتقويضها ". |
Eine große Blütezeit also, und ich glaube immer mehr dass dieses Zitat des Physikers Freeman Dyson keineswegs übertrieben ist. Es nennt lediglich Fakten. ["Technologie ist ein Geschenk Gottes. Nach dem Geschenk des Lebens | TED | لذلك هذا زمن ازدهار كبير، وكلّما ألقي نظرة حولي، أصبح مقتنعا أكثر بأنّ هذا الاقتباس من الفيزيائي "فريمان دايسون"، ليس مبالغا فيه على الإطلاق. |
Von wem ist dieses Zitat? | Open Subtitles | هذا الاقتباس. من قال ذلك؟ |
(Gelächter) Chris hatte dieses Zitat auf einer Kaffeetasse gelesen. Dieser Mann ist die "Typhoid Mary" von TED und ich hatte ihn infiziert. | TED | (ضحك) وجد كريس هذا الاقتباس على كأس قهوة أو شيء ما، وأنا أفكر، هذا الرجل هو بمثابة تايفويد ماري للأفكار التي تستحق الانتشار، ولقد نقلت العدوى إليه. |
- Nein, nicht dieses Zitat benutzen. | Open Subtitles | -لا, لا تستعملي هذه العبارة |
Okay, dieses Zitat, an dem dein Vater festgehalten hat - in der Odyssee, ist Scylla ein sechsköpfiges Monster, das das Opfer von sechs Soldaten erfordert, damit man es erledigen kann. | Open Subtitles | حسناً، ذلك الإقتباس الذي تمسك به أباك ،"في ملحمة "الرحلة الطويلة سيلا" هو وحش بسّتة رؤوس، يتطلب" التضحية بستّة جنود لكي يعبروا |