"digitalen welt" - Translation from German to Arabic

    • العالم الرقمي
        
    Dies liegt daran, dass die Zeit in der digitalen Welt nicht so fließt wie in der natürlichen. TED وهذا يرجع إلى أن الوقت لا تتدفق في العالم الرقمي في نفس الطريق لا أنه في واحد الطبيعية.
    Die geopolitische Welt muss noch viel von der digitalen Welt lernen. TED الجغرافيا السياسية لديها الكثير لتتعلمه من العالم الرقمي.
    Aber dieser Spion macht einen auf analog in einer digitalen Welt. Open Subtitles لكن هذا الجاسوس ذهب بعيداً في العالم الرقمي.
    Ich weiß, dass viele hier die Möglichkeiten der Zusammenarbeit in der digitalen Welt lobpreisen, aber sehen Sie, was diese der amerikanischen Politik angetan hat? TED أنا أعلم أن عديد من الناس هنا يتحدثون عن العالم الرقمي بشكل رائع وعن إمكانية التعاون لكن هل رأيتم ما فعله العالم الرقمي بالسياسة الأمريكية هذه الأيام؟
    Wir haben nahezu 20 Jahre digitalisiert. Als wir das Humangenom sequenziert haben vollzog sich der Wechsel von der analogen Welt der Biologie zur digitalen Welt der Computer. TED كنا نقوم برقمنتها حتى الآن لحوالي 20 سنة. عندما قمنا بسلسلة الجينوم البشري، لقد كنا ننتقل من العالم المتماثل للبايولوجي إلى العالم الرقمي للكمبيوتر.
    Dies ist übrigens, was in der digitalen Welt "nutzergenerierter Inhalt" genannt wird. TED يمكن تسميته العالم الرقمي " سلعة مصنعة بواسطة المستخدم "
    "Ich könnte einen Teil meiner digitalen Welt nehmen und die echte Welt mit dieser digitalen Information bereichern." TED أو "لم لا آخذ العالم الرقمي وأنقل معلوماته الى العالم الملموس؟"
    Dort, wo der Intellekt mit dem primitiven Gehirn in der feindlichen digitalen Welt ringt, wo Gesetze lautlos sind und Waffen Regeln für nichtig erklären. Open Subtitles خارج حيث أنّ الفكر في حالة حرب بالدماغ البدائي... في الأرض العدائية العالم الرقمي... حيث القوانين صامتة وقواعد إختف في وسط الأسلحة.
    Mein Kumpel und ich, wir haben bewiesen, dass es möglich ist, allein durch das Umschreiben persönlicher Daten, die wir Tag für Tag in der digitalen Welt hinterlassen, jeden beliebigen Menschen zu diskreditieren. Open Subtitles لقد أثبتت أنا وشريكي للعالم أنه من الممكن ببساطة عن طريق استخدام البيانات الشخصية التي نتركها ورائنا يوماً بعد يوم في العالم الرقمي
    Heutzutage, können wir zum ersten Mal – und die Kampagne Obamas hat das gezeigt – können wir von der digitalen Welt, von den sich selbstorganisierenden Kräften der Netzwerke zu der physikalischen Welt wechseln. TED واليوم ، ولأول مرة وحملة الرئيس الأمريكي أوباما أظهرت لنا هذا -- أنه يمكننا الذهاب من العالم الرقمي ، من قوة الشبكات المنظمة ذاتياً ، الى العالم المادي.
    Aber morgen kann es, um uns den kommenden Herausforderungen zu stellen – denken Sie da an den Klimawandel oder die CO2 Emissionen – wie können wir dann von der digitalen Welt zur physikalischen wechseln. TED لكن غداً يمكن أن يكون شيء يتصدى التحديات التي تقترب منا يومياً -- فكروا بالتغييرات المناخية أو مستوى أنبعاث غاز ثنائي أوكسيد الكاربون -- كيف يمكننا الذهاب من العالم الرقمي الى العالم المادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more