"dinge ändern sich" - Translation from German to Arabic

    • الأمور تغيرت
        
    • الأمور تتغير
        
    • أشياء تتغير
        
    • الأشياء تتغير
        
    • تتغير الأمور
        
    • الأشياء لا تتغير
        
    • الامور تتغير
        
    • الامور تغيرت
        
    • الأوضاع تتغير
        
    Aber Dinge ändern sich und mit dem Familienzuwachs... mussten wir das alte Haus abreißen, obwohl wir es so liebten. Open Subtitles لكن الأمور تغيرت مع عائلتي كان علينا هدم منزلنا القديم الذي نحبه
    Das hast du gesagt. Ja, aber Dinge ändern sich, Schatz. Open Subtitles ــ هذا ما قلته ليّ أبي أتذكر ــ أعلم هذا, الأمور تغيرت توقفيّ , الأمور تغيرت
    Man ist ein paar Jahre aus dem Geschäft und Dinge ändern sich. Open Subtitles عندما تنقطع عن العمل لعدة سنوات , الأمور تتغير
    Die Dinge ändern sich für uns. Es wird nicht mehr lange dauern, bis wir wählen dürfen. Open Subtitles حسناً، الأمور تتغير بالنسبةِ لنا و التصويت لن يطول أمرهُ الآن
    Die Wissenschaft, Technologie, Dinge ändern sich so schnell. Open Subtitles العلم، التقنية، أشياء تتغير بسرعة كبيرة
    Wie Du weißt, Dinge ändern sich - möglicherweise gibt es etwas hier, über das sie nicht Bescheid wußten. Open Subtitles أتعلم, الأشياء تتغير. ربما هناك شيء لم يعلموا عنه
    Wir sind nicht mehr auf dem College. Die Dinge ändern sich. Open Subtitles لم نعد بالكلية يجب أن تتغير الأمور
    Die besten Dinge ändern sich nie. Open Subtitles أفضل الأشياء لا تتغير اللعنة انت على حق
    Die Dinge ändern sich. Heute hat die UN-Statistikkommission auf ihrer Homepage den vollen Zugang zu den Datenbanken ab 1. TED الامور تتغير. واليوم , على الصفحة الرئيسيه لقسم الاحصائيات في الامم المتحده, يقول," في بداية شهر مايو, سيكون هناك تصريح تام لدخول قواعد البيانات."
    - die Dinge ändern sich und er hatte eine andere. Open Subtitles ولكن الامور تغيرت وقد اختار شخصاً آخر
    Ich versuche nicht, euch zu rekrutieren, aber ihr müsst wissen, die Dinge ändern sich. Open Subtitles "آنذاك" لستُ أحاول تجنيدك لكن يجب أن تعلم، الأوضاع تتغير.
    Die Dinge ändern sich, während wir heute Abend sprechen. Open Subtitles الأمور تغيرت مثلما نتحدث الليلة
    Dinge ändern sich nun mal. Open Subtitles لنقل أن الأمور تغيرت
    Toll, ich auch. Aber die Dinge ändern sich. Open Subtitles وكذلك أنا ولكن الأمور تغيرت
    Nun, die Dinge ändern sich. Open Subtitles حسناً,الأمور تغيرت.
    Ja, in der Zukunft, die du verlassen hast, aber die Dinge ändern sich gerade! Open Subtitles أجل، بالمستقبل الذي غادرتيه لكن الأمور تتغير بينما تتحدث
    Nun, die Dinge ändern sich, weißt du, das Rudel wächst. Open Subtitles حسنا، الأمور تتغير القطيع آخذ في الازدياد
    Die Dinge ändern sich. Das weißt du. Open Subtitles الأمور تتغير وأنتِ تعرفين هذا.
    Einige Dinge ändern sich doch. Open Subtitles هناك أشياء تتغير
    Einige Dinge ändern sich doch. Open Subtitles هناك أشياء تتغير
    - Die Dinge ändern sich. Open Subtitles - أشياء تتغير.
    Auf der High-School standen wir uns alle ziemlich nah, aber, die Dinge ändern sich. Open Subtitles كنا جميعاً قريبون حقاً في المدرسة الثانوية لكن كماتعرف الأشياء تتغير
    Dinge ändern sich. Wir haben eine andere Einigung gefunden. Open Subtitles الأشياء تتغير ولقد توصلنا إلى إتفاق أخر
    Ja, gut, die Dinge ändern sich. Open Subtitles حسناً، تتغير الأمور.
    Manche Dinge ändern sich nie, nicht wahr? Open Subtitles بعض الأشياء لا تتغير أبدًا، أليس كذلك؟
    Die Dinge ändern sich. Open Subtitles نعم ، الامور تتغير.
    Aber die Dinge... die Dinge ändern sich. Open Subtitles ولكن الامور تغيرت
    - Ja, nun, die Dinge ändern sich. Open Subtitles أجل، لكن الأوضاع تتغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more