"diplomatisches" - Translation from German to Arabic

    • الدبلوماسية
        
    • الدبلوماسيون
        
    • الدبلوماسي
        
    • ديبلوماسية
        
    • دبلوماسي
        
    Fehlte denen auch diplomatisches Geschick? Open Subtitles أذلك لأنهم يفتقرون إلي المهارات الدبلوماسية الصحيحة؟
    Dies ist eine Situation, die höchstes diplomatisches Geschick erfordert. Open Subtitles هذا الموقف يستدعي لمهاراتي الدبلوماسية الدقيقة
    Ich verabscheue die Politik und habe kein diplomatisches Geschick. Open Subtitles أمقت السياسة ولا أملك أيّ موهبة في الدبلوماسية.
    So läuft das nicht, OK? Das ist ein diplomatisches Chaos und ich bin verzichtbar. Open Subtitles الأمور لا تسير على هذا النحو، إنها مشكلة ديبلوماسية كبيرة،
    Ihr besitzt mehr diplomatisches Geschick, als der Abgeordnete von Naboo, der bereits dort ist. Open Subtitles تيوداريا لتقابلك هناك انت دبلوماسي اكثر خبرة من المقدم
    Marcus, ihr lernt doch diplomatisches Verhalten, bevor ihr in den Dienst des Königs eintretet. Open Subtitles ماركوس، لا أنها تعطيك الدروس الدبلوماسية قبل أن تصبح الأمن الملك؟
    Ihr diplomatisches Geschick würde von uns reich belohnt werden. Open Subtitles مهارتكَ الدبلوماسية... سَتكافأ بسخاءَ هنا.
    Wir würden Euer diplomatisches Geschick gerne noch einmal in Anspruch nehmen und eine Audienz erbitten mit Eurem Vater, Open Subtitles و نود طلب مهارتك الدبلوماسية مرة أخرى للحصول على لقاء رسمي مع أبيك قدسة بابا (روما)
    sowie zutiefst besorgt über die unter Verstoȣ gegen das Wiener Übereinkommen von 1961 über diplomatische Beziehungen begangenen Gewalthandlungen gegen diplomatisches Personal und akkreditierte Amtsträger in der Republik Honduras, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء أعمال العنف المرتكبة ضد الموظفين الدبلوماسيين والمسؤولين المعتمدين في جمهورية هندوراس انتهاكا لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961()،
    Eins von 11 Kindern zu sein, lehrt einem diplomatisches Geschick. (Lachen) Noch heute werde ich nach meiner Ausbildung gefragt: "Haben Sie die Politikschule in Harvard besucht?" TED أن تكون من بين 11 طفلا هو مدخل إلى الدبلوماسية 101. (ضحك) ليومنا هذا يتم سؤالي :في أي مدرسة درستِ؟ مثل: "هل درستِ في كلية كينيدي بهارفرد؟"
    Japan, Australien, Indonesien und Taiwan haben in letzter Zeit alle handels- und sicherheitsbezogene Übereinkommen mit den USA geschlossen. Selbst Burma ist an Bord gekommen und hat sein diplomatisches Engagement gegenüber den USA wieder aufgenommen, während es zugleich versucht, sich aus Chinas Schatten zu befreien. News-Commentary ولنتأمل هنا آسيا على سبيل المثال. مع تنامي أهمية الصين الاقتصادية ونفوذها الإقليمي، فإن جيرانها يسعون إلى تعميق علاقاتهم بالولايات المتحدة. ومؤخراً أتمت اليابان وأستراليا وإندونيسيا وتايوان اتفاقيات تجارية وأمنية مع الولايات المتحدة. وحتى بورما لحقت بالركب وقررت استئناف العلاقات الدبلوماسية مع الولايات المتحدة مع العمل في نفس الوقت على الخروج من ظل الصين.
    Dazu war es allerdings notwendig, nicht mehr Taiwan, sondern Festland-China anzuerkennen. Manche sahen das als simple Bestätigung der Realität, aber tatsächlich war es ein bedeutsamer Schritt, der diplomatisches Geschick und politische Courage erforderte. News-Commentary منذ تولى كارتر منصبه كرئيس للولايات المتحدة كان يحدوه الأمل في تطبيع العلاقات مع الصين. وكن هذا يتطلب تحول أميركا من الاعتراف بتايوان إلى الاعتراف بالبَر الرئيسي. ولقد رأي البعض في ذلك التحول إقراراً بسيطاً بالواقع، ولكنه كان في الحقيقة يشكل خطوة بالغة الأهمية تطلبت قدراً عظيماً من المهارة الدبلوماسية والشجاعة السياسية.
    Es besteht kein Zweifel daran, dass ein wachsender außenpolitischer Aktivismus, insbesondere in Bezug auf den Nahen Osten, die Rolle und den Einfluss der Türkei in ihrer eigenen Region langsam fördert. Tatsächlich ist die Türkei jetzt gut positioniert, um zu einer Regionalmacht zu werden, wobei ihre kürzliche Wahl in den UN-Sicherheitsrat ein weiteres Zeugnis für ihr diplomatisches Können ist. News-Commentary لا شك أن النشاط المتزايد على صعيد السياسة الخارجية، وبخاصة فيما يتصل بالشرق الأوسط، كان سبباً في تعزيز دور تركيا ونفوذها في منطقتها أيضاً. والحقيقة أن تركيا أصبحت الآن على أتم استعداد للتحول إلى قوة إقليمية، وكان انتخابها مؤخراً لعضوية مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بمثابة شهادة إضافية على براعتها الدبلوماسية.
    Wir haben hier jetzt ein diplomatisches Problem. Das bedeutet SG-9. Open Subtitles حسب ما اخبرتني به ,اصبحت هذه مشكلة ديبلوماسية , يعني فريق اس جي-9
    Diese Aktion ist ein absolutes diplomatisches Desaster. Open Subtitles هذا كابوس دبلوماسي مُطلق.
    Es wird angesichts der früheren Täuschungsmanöver Nordkoreas und der Schwierigkeit, die Denuklearisierung eines totalitären Landes zu überprüfen, schwer sein, einer verifizierbare Vereinbarung zu erreichen. Aber in Anbetracht der sonstigen Alternativen wären die USA klug beraten, sich Gedanken über ein neues diplomatisches Paket zu machen. News-Commentary ونظراً لما اشتهرت به كوريا الشمالية من براعة في الخداع، علاوة على صعوبة التحقق من إزالة المنشآت النووية في بلد يحكمه نظام استبدادي، فلسوف يكون من الصعوبة بمكان التوصل إلى اتفاق يمكن التحقق من التزام كافة الأطراف به. ولكن إذا ما وضعنا في الاعتبار المخاطر المترتبة على الخيارين الآخرين، فلسوف يكون من الحكمة أن تبدأ الولايات المتحدة في التفكير في عرض دبلوماسي جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more