"dir beigebracht" - Translation from German to Arabic

    • علمتك
        
    • علمك
        
    • دربتك
        
    Du warst nur streng, wie ich es dir beigebracht habe, oder? Open Subtitles انت كنت جازم مع سجنائك فقط مثل ما علمتك صحيح؟
    Erst in Position gehen, wie ich's dir beigebracht habe. Open Subtitles أول شيء,خذي الوضع المناسب كما علمتك,هكذا
    Ich hab dir beigebracht, dass eine Zeitung ein Geschäft ist. Open Subtitles ..لقد علمتك لزمن طويل ان العمل فى الصحيفه مجرد عمل
    Was, wenn Dad dir beigebracht hätte, wie du sie los wirst, anstatt damit zu leben? Open Subtitles ماذا لو كان علمك أبي كيفية الخروج بدلا من أن يعلّمك كيفية العيش معها؟
    Er ist vielleicht noch auf dem Schiff, und ich weiB nicht, ob er tot ist. Hat dein Vater dir beigebracht, wie man ein Boot fährt? Open Subtitles لربما أنه على القارب لكني لست واثق إن كان حياَ أو ميتاَ هل علمك والدك كيف تدير قارباَ ؟
    Wer hat dir beigebracht, so etwas Kitschiges zu sagen? Open Subtitles من علمك التحدث بالأشياء السخيفة كهذه؟
    Ich habe dir beigebracht, an dich und dein Ziel zu glauben. Open Subtitles ‏لقد دربتك للإيمان بنفسك وبهدفك. ‏
    Wenn der richtige Zeitpunkt gekommen ist, musst du ein Ebenbild des Prinzen erschaffen, und es, mit den Fähigkeiten die ich dir beigebracht habe, an das Geschenk zu binden. Open Subtitles وعندما يحين الوقت، عليك أن تعدي مجسم للأمير و تربطيها مع الهدية باستخدام المهارة التي علمتك اياها
    Hat deine Mama dir beigebracht, einfach so reinzuplatzen? Open Subtitles هل والدتك علمتك أن تدخل على الآخرين هكذا؟
    Weißt du noch, als du 5 warst, da habe ich dir beigebracht, wie man Welpen tötet. Open Subtitles هل تتذكر وأنت صغير عندما علمتك كيف تقتل الجرو ؟
    Und denk daran, wenn du in der Patsche sitzt, mach einfach die Parodie, die ich dir beigebracht habe. Open Subtitles ستكونين رائعة وتذكري إن كنتي في مأزق فقط قومي بعمل الإنطباع الذي علمتك إياه
    Du hast alles hintergangen, was ich dir beigebracht habe. Open Subtitles لقد خنت كل ما علمتك لقد استغليت ممارستك للطب 286 00:
    Übe den Spruch, den ich dir beigebracht habe! Open Subtitles تمرن على الترتيلة التى علمتك إياها.
    Hat deine Mutter dir beigebracht, wie man anderen Frauen die Männer wegnimmt? Open Subtitles هل امك علمتك ان تسرقى الرجال من نسائهم
    Wer hat dir beigebracht, wie man eine Bombe baut, Gerry? Open Subtitles من علمك صناعة القنابل يا "جيري"؟
    Wer hat dir beigebracht, wie man eine Bombe baut, Gerry? Open Subtitles من علمك صناعة القنابل يا "جيري"؟
    Wer hat dir beigebracht, so zu spielen? Open Subtitles من علمك عزف تلك الأشياء؟
    Hat Babe dir beigebracht, wie man wirft? Open Subtitles هل بيب علمك كيف ترمي؟
    Wer zur Hölle...hat dir beigebracht so zu stehen? Open Subtitles ومنأنتي.. من علمك هذه الوقفة؟
    Und ich habe es dir beigebracht, als ob du mein Sohn wärst. Open Subtitles "علمني الرامن" دربتك كما دربت ابني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more