"dir eine nachricht hinterlassen" - Translation from German to Arabic

    • لك رسالة
        
    • لكَ رسالة
        
    Und erzähl mir nicht, dass du zu viel zu tun hast, denn ich habe dir eine Nachricht hinterlassen, bevor du überhaupt angefangen hast. Open Subtitles ولا تبرر بانشغالك بالعمل، تركت لك رسالة قبل أن تستهل حتى ألم تتلقاها؟
    Ich habe dir eine Nachricht hinterlassen. Open Subtitles ماذا تفعلين هنا؟ تركت لك رسالة.
    Hey, Bananenkerl, ich habe dir eine Nachricht hinterlassen. Sieh es dir an. Open Subtitles "مرحبا أيها الفتى الموزة، لقد تركت لك رسالة فيديو للتو.
    - Ich hab dir eine Nachricht hinterlassen. Open Subtitles -تركت لك رسالة -لم تصلني أية رسالة
    Wenn sie nicht mit dir sprechen wollte, wünschte ich mir, sie hätte dir eine Nachricht hinterlassen. Open Subtitles إذا لم تكن تريد أن تتحدّث إليكَ، أتمنّى لو تركت لكَ رسالة أجل.
    Ich habe dir eine Nachricht hinterlassen. Open Subtitles -تركتُ لكَ رسالة هذا مهمٌّ.
    Ich habe dir eine Nachricht hinterlassen. Open Subtitles لقد تركت لك رسالة
    Deine Freundin hat dir eine Nachricht hinterlassen. Open Subtitles خليلتك تركت لك رسالة
    Ich hab dir eine Nachricht hinterlassen. Open Subtitles تركت لك رسالة مفصلة
    Ich habe dir eine Nachricht hinterlassen. Open Subtitles تركت لك رسالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more