"dir erzählt" - Translation from German to Arabic

    • أخبرتك
        
    • اخبرتك
        
    • أخبرتكِ
        
    • أخبركِ
        
    • أخبروك
        
    • الذي أخبرته
        
    • تقوله لك
        
    • أخبرك به
        
    • أخبرك عنه
        
    • ماذا أخبرك
        
    • حدثتك عنه
        
    • أخبرك بشأنه
        
    Ich hab dir erzählt, dass sie krank ist, aber da hast du nicht zugehört. Open Subtitles حسناً .. لقد أخبرتك بكونها مريضة لكنك بالتأكيد لم تعر أي اهتمام لذلك
    Alles Mögliche hab ich dir erzählt und das Wichtigste dabei vergessen. Open Subtitles لقد أخبرتك بأشياء مختلفة لكنني نسيت أن أخبرك بأهم شيء
    Was ich dir erzählt habe, als du meine Wunden genäht hast? Open Subtitles هل تذكرين تلك القصّة التي أخبرتك بها عندما كنتِ تعالجيني؟
    Jetzt wo ich's dir erzählt habe, wird die Organisation dich und mich umbringen! Open Subtitles لكنك فشلت بذلك إن علمت المنظمة اني اخبرتك بذلك سأموت
    Ich habe dir erzählt, dass mein Verlobter eine andere gevögelt hat? Open Subtitles أتتذكري عندما أخبرتكِ بأن خطيبي مارس الجنس مع شخص آخر؟
    Hat er dir erzählt, dass wir dieses Wochenende eine Show vorführen? Open Subtitles هل أخبركِ أننا.. سنقدم عرضًا لعطلة هذا الأسبوع؟
    Ich möchte wissen, wer dir erzählt hat, dass ich das Mädchen umgebracht habe! Open Subtitles لقد أخبروك أنني مذنب و فوراً بدأت مطاردتي
    Hey, Girl. Habe ich dir erzählt, was letzte Nacht passiert ist? Open Subtitles مرحباً ايتها الفتاة، هل أخبرتك ماذا حصل ليلة البارحة ؟
    Ich hatte das Gefühl, hätte ich es dir erzählt, dann hätte es dein Verhalten ihm gegenüber geprägt. Open Subtitles شعرت أنه لو أخبرتك سيعرف تصرفاتك اتجهاه.
    Ich habe dir erzählt, dass ich reich bin. Das ist nicht wahr. Open Subtitles عزيزتي، ماعدا أنني أخبرتك أنني غني، و أنا ليس كذلك
    Hab' ich dir erzählt, wie deine Mutter und ich diese Stelle entdeckten? Open Subtitles هل أخبرتك مسبقا كيف عثرت و أمك على هذا المكان؟
    Versprich mir aber, dass du Ross nicht sagst, dass ich's dir erzählt habe. Open Subtitles اسمعي يجب ان تعديني بأنك لن تخبري روس أبدا بأنني أخبرتك
    Es war der Mann aus dem Hotel, von dem ich dir erzählt habe. Open Subtitles لقد كان الرجل الذى فى الفندق الرجل الذى أخبرتك عنة
    Habe ich dir erzählt, dass ich Rastafaris kennen gelernt habe? Open Subtitles هل أخبرتك عن أصدقائي الجدد؟ لقد عملت صداقة مع منضدة كاملة من الناس
    Die Lügen, die ich dir erzählt habe,... ..haben meine Seele vergiftet. Open Subtitles الكذبات التي اخبرتك إياها كانت هلاكًا وسُمَّا لروحي
    Wenn sie herausfindet, dass ich dir erzählt habe, dass sie Krebs hat, bin ich 'ne Leiche. Open Subtitles لو عرفت بأنني اخبرتك بأن لديها سرطان سوف اكون جثة
    Hab ich dir erzählt, dass der Mann, der die Zukunft malt, heroinabhängig ist? Open Subtitles هل أخبرتكِ أن الرجل الذي يرسم المستقبل مدمن هيروين؟
    Okay, niemand geht irgendwohin, bevor wir wissen, wer es dir erzählt hat. Open Subtitles حسناً , لن يذهب أحد لأي مكان حتى نعرف من أخبركِ ؟
    Was immer Sie dir erzählt haben, ich bin nicht wer du denkst das ich bin. Open Subtitles أياً يكن ما أخبروك به، لست من تظنّ أنّي هي
    Ich hab's nur dir erzählt. Open Subtitles إنك الشخص الوحيد الذي أخبرته بذلك
    Ich weiß nicht, was Lux... dir erzählt hat, aber... ich bin nicht in dich verliebt. Open Subtitles أنا لا أعلم ماللذي كانت لكس تقوله لك لكن أنا لست واقع في حبك
    Was auch immer deine Vorgesetzten dir erzählt haben, ich möchte, daß du die Wahrheit erfährst. Open Subtitles أيّاً كان ما أخبرك به رؤساؤك، فإنّي أريدك أن تعرف الحقيقة
    Das ist das Programm, von dem dein Kumpel Knowle Rohrer dir erzählt hat. Open Subtitles البرنامج صديقك القديم نولي روهرير أخبرك عنه.
    Was hat er dir erzählt? Open Subtitles ماذا أخبرك هذا الشاب ؟
    Der Hauptposten ist Leslies Brief, von dem ich dir erzählt habe. Open Subtitles العنصر الأساسى, كان خطاب ليزلى ,هذا الذى حدثتك عنه
    Oh, nein, das ist diese Hausaufgabensache, von der ich dir erzählt habe... Open Subtitles لا, إن هذا هو الفرض المدرسي الذي كنتُ أخبرك بشأنه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more