"dir passiert ist" - Translation from German to Arabic

    • حدث لك
        
    • حدث لكِ
        
    Ich fühlte mich schlecht nach dem, was mit dir passiert ist. Open Subtitles دائمًا أشعر بالذنب بأخذ مكانك عندما رأيت ما حدث لك.
    Ich bin nur gekommen, um dir zu sagen... was dir passiert ist, das war 'n glücklicher Zufall. Open Subtitles على اي حال ما سأخبرك عنه هو ان ما حدث لك هو حظ غريب
    Es ist ok, dass du dich schlecht fühlst wegen dieser Sache, die dir passiert ist, aber mach dir keine Sorgen um mich. Open Subtitles من الطبيعي أن تشعر بالسوء تجاه ما حدث لك. ولكن لا أريدك أن تشعر بالسوء تجاهي.
    Also ich weiß nicht, was mit dir passiert ist, in dieser zugefrorenen Hölle einer Tundra, aber du hast dich verändert. Open Subtitles لذا لا أعرف ماذا حدث لكِ في ذلك السهل المتجمد، لكنكِ تغيرتي.
    Mir tut alles leid, was dir passiert ist, seit ich wieder da bin. Open Subtitles أنا آسف.. على كلّ شيء حدث لكِ منذ عودتي للوطن.
    Wie kannst du mir so was überhaupt sagen, nach dem, was dir passiert ist? Open Subtitles لاتفعلي ... و هل ستعطيني محاضره ؟ بعد الذي حدث لكِ ؟
    Sie wollten wissen, ob es uns gelungen ist, herauszufinden, was neulich mit dir passiert ist. Open Subtitles يريدون معرفة إذ لدينا أى فرصة لنعرف ما حدث لك الليله الماضيه.
    Ich weiß nicht, was mit mir passiert ist, aber ich weiß, was mit dir passiert ist. Open Subtitles لا اعرف ما الذي حدث لي لكني اعرف ما الذي حدث لك
    Wo deine Stimme sein sollte, weil was immer dir passiert ist, war so, so schlimm und hat so lange gedauert, dass du nicht darüber redest. Open Subtitles و كيف يجب أن تكون لأن ما حدث لك كان في غاية البشاعة و لفترة طويلة لم تتحدث عنه
    Habe versucht herauszufinden, was zur Hölle mit dir passiert ist,... während ich ihn im Zaum gehalten habe. Open Subtitles احاول ان اعرف مالذي حدث لك بينما احاول ان ابقيه بحالته الطبيعيه
    OLIVER: Nicht, was mit dir passiert ist. Open Subtitles لم يكن ما حدث لك السبب في تدمير الفريق، أليس كذلك ؟
    Sei so nett. Und hilf mir zu verstehen, was mit dir passiert ist. Open Subtitles أمهلني بعض الوقت وساعدني على فهم ما حدث لك
    Du bist verantwortlich das, was er getan hat, und was er zwei weiteren Mädchen antun wird, die nichts mit dem zu tun haben, was dir passiert ist. Open Subtitles انت مسئول عن ما فعلة وما الذى سيفعلة لفتاتين اخرتين ذلك ليس لة علاقة بما حدث لك
    Ich weiß nicht, was dir passiert ist, ich weiß nicht, wer dir den Kopf verdreht hat, aber irgendetwas ist los und ich gehe nicht, bis ich weiß, was. Open Subtitles لا اعلم ما الذي حدث لك ِ و لا اعلم من الذي لعب في عقلك لكن هناك شيء يحدث
    Ich war nur neugierig, was mit dir passiert ist, das dich zu dem gemacht hat, was du heute bist. Open Subtitles لا،الامر فقط أنا كُنت فضولي عما حدث لك ليجعلك الشخص الذي تكونه اليوم.
    Weißt du, was mit dir passiert ist, Gwen? Open Subtitles هل تعرفين ما حدث لكِ يا جوين ؟
    Jetzt erzähl mir, was dir passiert ist. Open Subtitles الآن أخبريني ماذا حدث لكِ ؟
    Jetzt erzähl mir, was dir passiert ist. Open Subtitles الآن أخبريني ماذا حدث لكِ ؟
    Was dir passiert, ist schon vielen passiert. Open Subtitles ما حدث لكِ يحدث طوال الوقت
    Ich weiß was dir passiert ist aber was ist mit Frank passiert? Open Subtitles أعرف ما حدث لكِ ولكن ما الذي حدث لـ(فرانك)؟
    Ich weiß was dir passiert ist aber was ist mit Frank passiert? Open Subtitles أعرف ما حدث لكِ ولكن ما الذي حدث لـ(فرانك)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more