"dir sagen sollen" - Translation from German to Arabic

    • أن أخبرك
        
    • ان اخبرك
        
    • عليّ إخباركِ
        
    • يجب علي إخبارك
        
    • يجدر بي إخبارك
        
    • أن أخبركِ
        
    Ted, ich hätt's dir sagen sollen. Er hat einen Tick mit seinen Ohren. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك أنه لديه بعض المخاوف بشأن أذنه يا "تيد"
    Ich hätte dir sagen sollen, wie gezwungen es da zugeht. Open Subtitles أنا أسفة كان يجب أن أخبرك أن ألامر سيكون هكذا كان الامر شكلى
    Tut mir Leid, ich hätte dir sagen sollen, dass wir kommen. Open Subtitles أنا آسفة أنا كان يجب أن أخبرك أننا سنأتي
    Ich hätte es dir sagen sollen. Aber du hättest mich für irr gehalten. Open Subtitles اريكا كان يجب ان اخبرك بهذا اعتقد فقط انى نزوه بالنسبه لكى ,انا اسف
    Ich weiß, ich hätte es dir sagen sollen. Open Subtitles كان عليّ إخباركِ بذلك أعلم بأنه كان عليّ إخباركِ
    Als Anwalt hätte ich dir sagen sollen, stell niemals Fragen, auf die du keine Antwort willst. Open Subtitles بصفتي محامي يجب علي إخبارك بأن لا تسأل إطلاقاً سؤال لا تود سماع إجابته
    Ich habe niemals mit einem so wundervollem Jungen geredet, aber ich hätte dir sagen sollen, das ich mich bereits mit jemandem verabrede... " Open Subtitles ،لم أتحدث من قبل إلى شخص رائع هكذا" ولكن كان يجدر بي إخبارك أنني أواعد " .. شخصاً بالفعل
    - Doch. ich hätte es dir sagen sollen. Open Subtitles هذا صحيح كان يجب أن أخبركِ أني كنت أعيش مع امرأة أخرى
    Entschuldige, ich hätte dir sagen sollen, dass der Wald gefährlich ist. Open Subtitles أسف.. كان عليّ أن أخبرك سابقا بخطورة الغابة
    Ich hätte es dir sagen sollen. Aber ich hatte so viel Angst. Open Subtitles أعرف هذا، أنا آسفة كان يجب أن أخبرك بهذا
    Seid wir uns das erste Mal gesehen haben, hätte ich dir sagen sollen, das ich versucht habe, dich zu küssen. Open Subtitles منذ أن اجتمع مصيرنا سويةً عليّ أن أخبرك.. أنا هي التي حاولت تقبيلك
    Tut mir leid, ich hätte dir sagen sollen, dass Arthur auch mitgeht. Open Subtitles آسفة كان يجب أن أخبرك أن أرثر قادم أيضاً
    Ich hätte dir sagen sollen, dass ich kellnere. Open Subtitles كان يجدر بي أن أخبرك عن أنني كنت أعمل كنادل
    Er ist krank, und ich hätte es dir sagen sollen, aber du standest selbst unter Druck, ich wollte dich nicht ablenken. Open Subtitles إنه معتوه، وكان عليَ أن أخبرك لكنكَ كنتَ تحت ضغوطاتٍ كثيره ولم أرد أن أشتت إنتباهك
    Ich hätte es dir sagen sollen, aber dann hättest du es abgelehnt. Open Subtitles كان ينبغي أن أخبرك بأمرهم لكنني كنت أعلم أنني إن فعلت ذلك سترفض وجودهم
    Aber ich hätte dir sagen sollen, dass sie noch hier ist. Open Subtitles وأنا أيضًا، تعيّن أن أخبرك بأنها ما زالت هنا.
    Ich hätte es dir sagen sollen. Open Subtitles ، كان من المفروض أن أخبرك بذلك قبلاً .... لكن كما ترين
    Ich hätte dir sagen sollen, dass ich Roman mitbringe. Open Subtitles كان من الواجب ان اخبرك اني سأحظر رومان
    Ich-ich hätte dir sagen sollen, dass ich ihn beauftragt habe. Open Subtitles . كان يجب على ان اخبرك انى عينته
    Ich hätte es dir sagen sollen. Open Subtitles كان عليّ إخباركِ
    - Ja. Ich hätte es dir sagen sollen. Open Subtitles نعم وكان يجب علي إخبارك بذلك
    Ich hätte es dir sagen sollen. Open Subtitles كان يجدر بي إخبارك
    Stimmt. Ich hätte es dir sagen sollen. Open Subtitles أنتِ على حق ، كان يجب أن أخبركِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more