"dir und" - Translation from German to Arabic

    • أنت و
        
    • بينك وبين
        
    • لك و
        
    • أنتِ و
        
    • معك و
        
    • معك ومع
        
    • وبينك
        
    • انت و
        
    • لك ول
        
    • معكِ ومع
        
    • و بينك
        
    • بك و
        
    • عنك وعن
        
    • لكِ و
        
    • انتِ و
        
    dir und dem anderen hässlichen Wichser! Und jetzt werde ich diese unterhaltung für immer vergessen. Open Subtitles أنت و هذا الوغد القبيح و أنا سوف ننسى أن هذا النقاش قد حدث
    Mein einziger Grund zu bereuen, dass ich Harris Biggs nicht geheiratet habe, ist, dass wenn ich sterbe, ich dir und Mutter nichts hinterlassen werde. Open Subtitles لا , الشئ الوحيد الذي سأندم عليه لأني لم أتزوج هاريس بيغ هو أني سأموت و أتركك أنت و أمي بدون شئ
    Aber wenn sie sich entscheiden müssen, wenn sie wählen müssen, zwischen dir und der Gesellschaft, Open Subtitles ولكن إذا كان عليهم أن يقرروا إن كان يجب عليهم الإختيار بينك وبين المجتمع
    Hier ist sein Pass, Briefe von seiner Mom und ein süßes Bild von dir und MJ... Open Subtitles اذن هنالك جواز سفره رسائل من أمه صورة ظريفة جدا لك و لـ إم جي
    Mom macht die Samosas. Möge Gott dir und deinem Ehemann... unendliches Glück schenken. Open Subtitles لينعم الله عليكِ أنتِ و زوجكِ بالسعادة الأبدية و أدعي لي
    Wenn ich mit dir und diesen schönen Mädchen ausgehe, denke ich, das Leben geht an mir vorüber. Open Subtitles عندما اذهب بالخارج معك و كل هؤلاء الفتيات الحسناوات اعتقد كان حياتى انتهت
    Kelly, ich möchte nur, dass du das Gefühl hast mit mir reden zu können, weißt du, dass du mir alles erzählen kannst, und wenn da etwas mit dir und deinem Ex vorgeht, dann...ich bin ein großer Junge.. ich kann damit umgehen. Open Subtitles كـإنك تخبرني بإي شيء واذا حصل شيء معك ومع طليقك , انا رجل
    Ist was Privates, Auggie. Nur zwischen dir und mir. Open Subtitles إنه أمر بيني وبينك ربما نحتاج لبعض الخصوصية
    Du hast Dich hier dran über ein Jahrzehnt abgerackert und ich ziehe vor dir und Deinen Kollegen den Hut für das, was ihr tut. TED أنت كنت مستنزفا في هذا العمل لأكثر من عقد كامل, و أحييك أنت و زملائك على عملكم هذا.
    Nein, ich möchte uns helfen, dir und mir. Open Subtitles كلا، أُريدُ مُساعدةَ أنفُسِنا، أنت و أنا
    Weißt du, was ich von dir und deinen Bildern halte? Open Subtitles نعم, أنت أتعرف ما أظنه بك أنت و لوحاتك التافهة؟
    Oder gebe ich dir und deinen gefräßigen Freunden noch eine Chance, die Hoheit für mich zu gewinnen? Open Subtitles أو أعطيك أنت و أصدقاؤك ذوي الأسنان فرصة ثانية بمساعدتي لأحصل على تلك الأرض ؟
    Ich hab' gesehen, was da drin vorging, zwischen dir und Fräulein Wangenknochen. Open Subtitles لقد رأيتُ ما حدث في الداخل بينك وبين السيدة صاحبة الخدود
    Weißt du, es tut mir echt leid mit dir und Chelsea. Open Subtitles أتعلم ، أشعر بالأسى حقاً لما حدث بينك وبين تشيلسي
    Ost und West... denn das ganze Land, das du siehst... will ich für alle Zeit... dir und deinen Nachkommen schenken. Open Subtitles كل الأراضى التى تراها الآن سأعطيها لك و لنسك للأبد
    Aber wir wünschen dir und Nya viele glückliche Jahre. Und viele Söhne. Open Subtitles لكن كلنا نتمنّى لك و نايا سنوات طويلة من السعادة، والعديد من الأبناء أيضا
    Und was würde sie sagen, wenn sie von dir und dem Lehrer erfahren würde? Open Subtitles وماذا ستفعل إن عرفت بخصوصكِ أنتِ و المُدرس ؟
    Hey, Lee. Letzte Nacht sah ich was in deinem Zimmer, bei dir und Tante Skyler. Open Subtitles مرحباً "ليلي" , لقد رأيت شيئاً في غرفتك بالأمس معكِ أنتِ و العَمَّة "سكايلر"
    Entweder kann Doug hier bei dir und Sam bleiben, oder er kann ihn die Halle mitkommen und mit mir reden. Open Subtitles إما أن يكون دوغ هنا معك و مع سام أو ان يخرج إلى البهو ويتحدث إلي
    Der Typ pustet dein Haus in die Luft, mit dir und allen anderen drin. Open Subtitles حقاً؟ هذا الشخص سيفجر بيتك معك ومع كل شخصٍ أخر في داخله.
    Aber ich weiß auch nicht genau, was zwischen dir und mir läuft. Open Subtitles ومرة أخرى .. لا اعلم ما العلاقة بينى وبينك أيضاً
    Wurden rausgeworfen und wollten bei dir und Miriam bleiben, und... Bosco. - Jesus... Open Subtitles ليس لدينا مكان طردنا صاحب البيت كنا سنبيت عندك انت و بيسكو
    Was wäre, wenn ich dir und Will so etwas angetan hätte? Open Subtitles كيف كان الوضع إذا فعلتُ مفس الشيء معكِ ومع ويل
    Lass keinen Streit sein zwischen dir und mir... wie zwischen unseren Hirten. Open Subtitles لا تكن مخاصمة بيني و بينك و بين رعاتي و رعاتك لاننا نحن اخوان
    Tatsache ist, dieses Haus riecht förmlich nach dir und deinem Kram. Open Subtitles في الحقيقة, هذا المنزل يمتليء بك و نفاياتك
    Das mit dir und Elizabeth Tyson ist doch bekannt. Magst du sie nicht? Open Subtitles هذا شيء معروف عنك وعن اليزابيث تايسون ألا تحبها؟
    Ich könnte sie morgen mitbringen und dir und deinen Schwestern zeigen. Open Subtitles و يمكنني إحضارهم في الغد و أريهم لكِ و لأخواتكِ
    Aber wenn ich kann, werde ich dir und deinem Mann einen Besuch abstatten. Open Subtitles لكن عندم أستطيع سأقوم بزيارتكِ انتِ و زوجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more