- Das tue ich. direkt bevor ich meinem Ex-Freund sagte, wie er meinen derzeitigen Freund dazu bringen soll, die Hoffnung für unsere Beziehung aufzugeben. | Open Subtitles | أجل، قبيل إخباري خليلي السابق كيف يُفقِد خليلي الحالي الأمل في علاقتنا. |
- Das war direkt bevor er ging. - Kennen Sie ihren Namen? | Open Subtitles | كان ذلك قبيل مغادرته - هل تعرفين إسمها ؟ |
Neue Berichte bestätigen, dass Quentin Lance einen Rückfall hatte, direkt bevor Bürgermeister Queen ihn eingestellt hat. | Open Subtitles | "بل وإن التقرير الأخيرة تؤكد أن (كوينتن لانس)" "عاود إدمان الكحول قبيل تعيينه من قبل العمدة (كوين)" |
direkt bevor er starb. | Open Subtitles | تماماً قبل موته |
Naja, wenigstens hat der Captain gesagt, dass er uns mag, direkt bevor er uns aus seinem Haus geworfen hat, weil wir sein Vertrauen verletzt haben. | Open Subtitles | حسناً, على الأقل الكابتن قال أننا نعجبه مباشرة قبل أن يطردنا من المنزل لانتهاكنا ثقته |
- direkt bevor er ermordet wurde. - Carl Collins? | Open Subtitles | مباشرة قبل أن يقتل كارل كولينز؟ |
Es ist nur, direkt bevor Eliza verschwand, ihr Blitz, er wurde blau. | Open Subtitles | (قبيل اختفاء (إيلايزا تحول برقها للأزرق |
Du hast es geschrieben... direkt bevor Du ohnmächtig wurdest. Ich... | Open Subtitles | -فأنت كتبتها قبيل فقدان وعيك |
Sieht aus, als ob Marissa eine Zahlung von $ 150.000 erhalten hat, direkt bevor sie verschwand. | Open Subtitles | $يبدو أن (ماريسا) استلمت دفعة من 150,000 مباشرة قبل أن تختفي. |