Die mikrobielle Wolke ist direkt vor uns. | TED | السحابة الميكروبية، إنها أمامنا مباشرة. |
Die Darsteller waren direkt vor uns, mitten unter den Pendlern, wir konnten sie hören, aber wir hätten sie sonst vielleicht nicht gesehen. | TED | كان الممثلون أمامنا وسط المسافرين وكنا نسمعهم جيدا لكننا لم نرهم طوال العرض |
Ich erinnere mich, als einmal ein Betrunkener heruntergetorkelt kam. Er fiel direkt vor uns zu Boden und erbrach sich. | TED | أتذكر ذات مرة جاء سكير مترنح، وسقط أمامنا تمامًا، و تقيأ. |
Hier fliegt ein Vogel direkt vor uns vorbei. | TED | شاهد هذا الطير الذي يطير أمامنا. السيارة تتفاعل مع ذلك. |
Gleich am Ende der Straße, direkt vor uns. 4808. | Open Subtitles | في نهاية الشارع، إننا قادمون. رقم المنزل 4808! |
- Und die Nazis sind direkt vor uns. | Open Subtitles | وهناك قوات للعدو أمامنا مباشرة آجل , أعرف |
Die FIuchtschIeusen müssen direkt vor uns sein! | Open Subtitles | يفترض أن تكون حجيرات النجاة أمامنا بقليل. |
Er war direkt vor uns, dann bog er ab. Wo ist er? | Open Subtitles | لقد كان أمامنا بالضبط ثم اختفى فجأة أين هو؟ |
Bevor es passiert ist, standen wir im Wald, und direkt vor uns lief ein Hirsch an uns vorbei. | Open Subtitles | قبل أن يحدث الأمر.. كنا واقفون هناك في الغابات. وهذه الغزالة، قامت بالمرور أمامنا. |
Sie können nicht weit sein... sie waren direkt vor uns. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكونوا بعيدين لقد كانوا أمامنا مباشرة |
Manchmal liegen große Möglichkeiten direkt vor uns und wir sehen sie nicht, weil wir uns entscheiden, sie nicht zu sehen. | Open Subtitles | أحياناً تكون أمامنا فرص جيدة لكننا نختار ألاَّ تغتنمها |
Da ist ein Shuttledepot direkt vor uns. -Bist du sicher? | Open Subtitles | هناك محطة مكوك أمامنا مباشرةً، متأكد من ذلك؟ |
Die verdammten Narren haben ein paar Typen praktisch direkt vor uns niedergeschossen. Nun, der einzige Narr, den ich sehe, steht direkt vor mir. | Open Subtitles | هذا الأحمقان أرديا شخصان أمامنا مباشرة الأحمق الوحيد الذى آراه هو الذى يقف أمامي |
Pferdediebe. Die verdammten Narren haben ein paar Typen praktisch direkt vor uns niedergeschossen. | Open Subtitles | لصوص خيول، الأحمقان كانا يُدخنان المخدّرات أمامنا تقريباً |
Wir haben alle so viel erlebt, dass es schwer ist, Hoffnung zu erkennen, selbst wenn sie direkt vor uns steht. | Open Subtitles | كلّنا كابدنا الكثير لدرجة أن معرفة الأمل صار أمرًا صعبًا، حتّى ولو كان ماثلًا أمامنا تمامًا |
- Da liegt ein Junge auf dem Tisch, der direkt vor uns bei lebendigem Leib aufgefressen wird. | Open Subtitles | ــ يُوجَد صبي ممدّد على الطاولة و الذي يتآكل لحم جسده حيّاً أمامنا |
Die meisten Dinge, nach denen wir ein Leben lang suchen, liegen normalerweise direkt vor uns. | Open Subtitles | معظم الأشياء نبذل معظم حياتنا ...في البحث عنها وعادة ما تكون أمامنا مباشرةً... |
Und die einzige Quelle liegt hier direkt vor uns. | Open Subtitles | والمصدر الوحيد لها متواجد أمامنا. |
Wir waren spazieren. Das Auto verunglückte fast direkt vor uns. Wir liefen hin, da waren bereits zwei Leute... | Open Subtitles | كنا نتمشّى، السيارة تحطمت أمامنا تقريباً ركضنا إليها، وجدنا شخصان قد وصلا كانوا... |
Gleich am Ende der Straße, direkt vor uns. 4808. | Open Subtitles | في نهاية الشارع، إننا قادمون. رقم المنزل 4808! |