"direkt vor uns" - Translation from German to Arabic

    • أمامنا
        
    • إننا قادمون
        
    Die mikrobielle Wolke ist direkt vor uns. TED السحابة الميكروبية، إنها أمامنا مباشرة.
    Die Darsteller waren direkt vor uns, mitten unter den Pendlern, wir konnten sie hören, aber wir hätten sie sonst vielleicht nicht gesehen. TED كان الممثلون أمامنا وسط المسافرين وكنا نسمعهم جيدا لكننا لم نرهم طوال العرض
    Ich erinnere mich, als einmal ein Betrunkener heruntergetorkelt kam. Er fiel direkt vor uns zu Boden und erbrach sich. TED أتذكر ذات مرة جاء سكير مترنح، وسقط أمامنا تمامًا، و تقيأ.
    Hier fliegt ein Vogel direkt vor uns vorbei. TED شاهد هذا الطير الذي يطير أمامنا. السيارة تتفاعل مع ذلك.
    Gleich am Ende der Straße, direkt vor uns. 4808. Open Subtitles في نهاية الشارع، إننا قادمون. رقم المنزل 4808!
    - Und die Nazis sind direkt vor uns. Open Subtitles وهناك قوات للعدو أمامنا مباشرة آجل , أعرف
    Die FIuchtschIeusen müssen direkt vor uns sein! Open Subtitles يفترض أن تكون حجيرات النجاة أمامنا بقليل.
    Er war direkt vor uns, dann bog er ab. Wo ist er? Open Subtitles لقد كان أمامنا بالضبط ثم اختفى فجأة أين هو؟
    Bevor es passiert ist, standen wir im Wald, und direkt vor uns lief ein Hirsch an uns vorbei. Open Subtitles قبل أن يحدث الأمر.. كنا واقفون هناك في الغابات. وهذه الغزالة، قامت بالمرور أمامنا.
    Sie können nicht weit sein... sie waren direkt vor uns. Open Subtitles لا يمكن أن يكونوا بعيدين لقد كانوا أمامنا مباشرة
    Manchmal liegen große Möglichkeiten direkt vor uns und wir sehen sie nicht, weil wir uns entscheiden, sie nicht zu sehen. Open Subtitles أحياناً تكون أمامنا فرص جيدة لكننا نختار ألاَّ تغتنمها
    Da ist ein Shuttledepot direkt vor uns. -Bist du sicher? Open Subtitles هناك محطة مكوك أمامنا مباشرةً، متأكد من ذلك؟
    Die verdammten Narren haben ein paar Typen praktisch direkt vor uns niedergeschossen. Nun, der einzige Narr, den ich sehe, steht direkt vor mir. Open Subtitles هذا الأحمقان أرديا شخصان أمامنا مباشرة الأحمق الوحيد الذى آراه هو الذى يقف أمامي
    Pferdediebe. Die verdammten Narren haben ein paar Typen praktisch direkt vor uns niedergeschossen. Open Subtitles لصوص خيول، الأحمقان كانا يُدخنان المخدّرات أمامنا تقريباً
    Wir haben alle so viel erlebt, dass es schwer ist, Hoffnung zu erkennen, selbst wenn sie direkt vor uns steht. Open Subtitles كلّنا كابدنا الكثير لدرجة أن معرفة الأمل صار أمرًا صعبًا، حتّى ولو كان ماثلًا أمامنا تمامًا
    - Da liegt ein Junge auf dem Tisch, der direkt vor uns bei lebendigem Leib aufgefressen wird. Open Subtitles ــ يُوجَد صبي ممدّد على الطاولة و الذي يتآكل لحم جسده حيّاً أمامنا
    Die meisten Dinge, nach denen wir ein Leben lang suchen, liegen normalerweise direkt vor uns. Open Subtitles معظم الأشياء نبذل معظم حياتنا ...في البحث عنها وعادة ما تكون أمامنا مباشرةً...
    Und die einzige Quelle liegt hier direkt vor uns. Open Subtitles والمصدر الوحيد لها متواجد أمامنا.
    Wir waren spazieren. Das Auto verunglückte fast direkt vor uns. Wir liefen hin, da waren bereits zwei Leute... Open Subtitles كنا نتمشّى، السيارة تحطمت أمامنا تقريباً ركضنا إليها، وجدنا شخصان قد وصلا كانوا...
    Gleich am Ende der Straße, direkt vor uns. 4808. Open Subtitles في نهاية الشارع، إننا قادمون. رقم المنزل 4808!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more