"diskreditiert" - Translation from German to Arabic

    • مصداقيتها
        
    • مصداقيته
        
    • لتكذيبك
        
    • كُذبت
        
    Die, die das nicht akzeptieren, werden diskreditiert oder gar eliminiert. Open Subtitles أولئك الذين لا يقبلون أن يكون مصداقيتها أو حتى القضاء عليها.
    - Die Samen? Nur ein verrückter Trend in der Krebsbehandlung, längst diskreditiert. Open Subtitles يشاع بأنها تعلاج السرطان لم تثبت مصداقيتها تماماً
    Aber Sie haben die erste Assistentin heute diskreditiert und... Open Subtitles ... لكنك افقدت المساعدة الاولى مصداقيتها اليوم و
    Willkommen im Neoliberalismus, der Zombie-Doktrin, die nie auszusterben scheint, egal wie umfassend sie diskreditiert wird. TED أهلًا بكم في الليبرالية الجديدة، مذهب زوبي الذي يبدو أنه لا يموت أبدًا، ومع ذلك يفقد مصداقيته على نحو شامل.
    PRINCETON: Die anhaltende Finanz- und Wirtschaftskrise hat zuerst das amerikanische Kapitalismusmodell diskreditiert und anschließend die europäische Variante. News-Commentary برينستون ــ كانت الأزمة المالية والاقتصادية المطولة سبباً في إفقاد النموذج الرأسمالي الأميركي مصداقيته أولا، ثم أتى دور النسخة الأوروبية. والآن يبدو الأمر وكأن النهج الآسيوي أيضاً قد يتلقى بعض الضربات. ولكن إن كانت هذه هي الحال بعد أن أثبتت اشتراكية الدولة فشلها فهل يعني هذا أننا لن نجد طريقة سليمة لتنظيم الاقتصاد؟
    Am schnellsten wird man durch eine haltlose Verschwörungstheorie diskreditiert. Open Subtitles أسرع طريقه لتكذيبك هى أدعائك بوجود نظرية مؤامره بدون دلائل
    Und wenn das ein Regierungsbeamter wäre, mit dem ich verhandle, und wenn ich diskreditiert würde, schließt er das Geschäft mit meinem Konkurrenten ab. Open Subtitles إن كان هذا الشخص يمثل حكومة أنا أتفاوض معها و إن أحرجت و كُذبت بطريقه ما
    Wenn uns das nicht besser gelingt, werden weniger Menschen für MdEPs stimmen, mehr von diesen werden einfach aus Protest gewählt und Europas düstere Extreme vertreten, und die gesamte Praxis und das Prinzip der europäischen Demokratie werden diskreditiert. News-Commentary وما لم نفعل ذلك بشكل أفضل فسوف يستمر جمهور ناخبي أعضاء البرلمان الأوروبي في التضاؤل، وسوف يتم انتخاب الكثير منهم ببساطة كوسيلة للتعبير عن الاحتجاج، ومن ينتخب منهم سوف يمثل كل ما هو متطرف وكئيب، وسوف تفقد الممارسة الديمقراطية الأوروبية ومبادئها مصداقيتها بالكامل.
    Sie wurde vollständig diskreditiert. Open Subtitles -لقد فقدت مصداقيتها تماما .
    Zweitens: Es diskreditiert Sie, wenn Sie damit an die Öffentlichkeit gehen. Open Subtitles ثانياً,لتكذيبك أذا أردت الكلام ضدهم
    Professor Dershowitz wurde vorgeworfen, für Falschaussagen bezahlt zu haben, aber der Bundesanwalt gab heute bekannt, dass David Marriotts Tonbandaufnahme gefälscht war und Marriott als Zeuge diskreditiert ist. Open Subtitles البروفسور (آلن ديرشوتز) أتُهم بدفع* ،*النقود للحصول على شاهدة مزيفة لكن هذه الإتهامات قد كُذبت* ،*من قبل المُدعي العام (الذي أعلن بأن شريط تسجيل (ديفيد ماريت* .*كان مفبركاً و إنه يعتبر شاهد غير موثوق بهِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more