"diskret" - Translation from German to Arabic

    • رصين
        
    • السرية
        
    • متحفظ
        
    • حذرة
        
    • سريّة
        
    • كتوم
        
    • بتكتم
        
    • كتومة
        
    • تكتم
        
    • كتوماً
        
    • منفصلة
        
    • حصيف
        
    • سرّي
        
    • حذرا
        
    • حذرين
        
    Du und die Königin, ihr braucht jemanden, der gallant, mutig, diskret, aktiv, klug und treu ist. Open Subtitles انت و الملكة تحتاجان شخص شجاع رصين ، ذكى ، نشط و مخلص
    Wir sollten diskret vorgehen, um diesem Land eine unnötige Demütigung zu ersparen. Open Subtitles هل تتحدث عن تغطية؟ أعني، أن نقوم بالحفاظ على السرية لنوفر على هذا البلد المذلة والهوان
    In meinem Geschäft muss man sehr diskret sein, verstehen Sie? Open Subtitles يجب أن يكون متحفظ جدا، انت تعرف، في خطي الجانبي الصغير.
    Und zwar sehr! Und Sie waren wohl kaum "diskret" und ganz und gar nicht "vorsichtig". Open Subtitles ‫لقد كنتِ بالكاد رصينة ‫ولستِ حذرة تماماً
    Das sollte diskret bleiben, so war es abgemacht. FRAU UNTERZIEHT SICH SPEZIELLEM KRIEGSTRAINING Open Subtitles هذه من المفترض أن تكون مسألة إختبار سريّة, كان هذا هو الإتفاق.
    Einen erfahrenem Reporter, subtil, diskret, gut mit Details,... der seine Spuren verwischen kann. Open Subtitles صحفيّ مُخضرم ، حذق ، كتوم فطنٌ للتفاصيل وحذرٌ في إخفاء أثاره...
    Ich jage ihn diskret durch die Datenbank der Gesichtserkennung. Open Subtitles أدخلته من خلال قاعدة بيانات التعرف على الوجوه بتكتم
    Oh je, mein Shakespeare. Keine Sorge, ich bin diskret. Open Subtitles يا الهى ,انه هو ,شكسبير,لاتقلق,سأكون كتومة.
    Die perfekte Kleidung, die uns diskret daran erinnern soll... dass sie schließlich trauert. Open Subtitles سيكون لباسها رصين عبارة عن رسالة تذكير بأنها أرملة وحيدة
    Ich werde versuchen, so diskret wie möglich zu sein, okay? Open Subtitles سَأُحاولُ لِكي أكُونَ رصين مِثْلي يُمْكِنُ أَنْ،حَسَناً؟
    Daphne, es lief nicht so, wie erwartet. Der Detective sagte mir, er wolle damit diskret umgehen. Open Subtitles دافني، لم يسر الأمر كما كان يفترض به المحقق أخبرني بأنه سيتعامل مع الأمر في نطاق السرية
    Was immer du mit wem auch immer treibst, sei dabei besser verdammt diskret. Open Subtitles أياً كان الشخص الذي تخوضين علاقة معه، فيجدر بك أن تلزمي أقصى درجات السرية.
    Während ich mich auf die Anhörung vorbereite, gehst du nicht gerade diskret mit dem Vorfall um! Open Subtitles وأنت أمر كبير فجأة هكذا ماذا ؟ ألم تدركي بأنه شيء متحفظ
    Diesmal dürfen Sie gern diskret sein. Open Subtitles الآن هذا يمكنك أن تكوني حذرة بشأنه
    Diese Wohnung ist sehr diskret. Open Subtitles . هذه شقة سريّة للغاية و هذا سبب أختياري لها
    Freue dich darüber, dass dein Privatdetektiv diskret genug ist, seinen Auftrag nicht zu erwähnen, nicht mal gegenüber deinem Ehemann. Open Subtitles اشعرى بالراحة كون المحقق الخاص بكى كتوم بما يكفى لئلا يذكر مهمته حتى لزوجك
    Ja, wir liquidieren sie. Nur eben diskret. Open Subtitles نعم، نقتلها لكن بتكتم
    Frau Harper war eigentlich sehr diskret, als sie Ihnen mitteilte, welchen Gegenstand Open Subtitles كانت الآنسة هاربر كتومة حقا عندما أشارت للقطعة
    In der Zwischenzeit sollten Sie vielleicht damit anfangen ihr Personal zu überprüfen... diskret. Open Subtitles و في غضون ذلك,يمكنك أن تبدأ التحقق من موضفيك شخصيا,و في تكتم
    Wenn Sie das einmal aussprechen, sind Sie nicht mehr diskret. Open Subtitles ، بمجرد قواك ذلك أنتَ لست كتوماً بعد الآن
    sie war sehr diskret, fast geheimnisvoll. Open Subtitles كانت منفصلة جدا، وخصوصية تقريبا
    Die Männer sind überrascht von meiner Ausdrucksweise. Sie benehmen sich so diskret. Open Subtitles ♪ انهم يتصرفون حصيف حتى ♪
    Ich bin gekommen, weil du Leute kennst, die mich beschützen können -- diskret. Open Subtitles أتيتُ لأنكِ تعرفين ثمّة أناس بوسعهم حمايتي، بشكل سرّي (دانيال)...
    Ich sollte doch diskret sein, also bin ich durch die Garage gegangen. Open Subtitles اخبرتني ان اكون حذرا لهذا اتيت من خلال المرآب
    Daran habe ich auch schon gedacht,... ..aber wir müssen vorsichtig und diskret sein. Open Subtitles لقد فكرت في هذا لكن علينا أن نكون متمهلين و حذرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more