"diskriminierung von frauen und" - Translation from German to Arabic

    • ضد المرأة
        
    12. verurteilt mit Nachdruck die anhaltende Diskriminierung von Frauen und Mädchen sowie von ethnischen und religiösen Gruppen, einschließlich Minderheiten, wo auch immer eine solche Diskriminierung stattfindet; UN 12 - تدين بشدة التمييز المتواصل ضد المرأة والبنت وضد المجموعات الإثنية والدينية، بما فيها الأقليات، أينما وقع هذا التمييز؛
    g) über die systemische Diskriminierung von Frauen und Mädchen vor dem Gesetz und in der Praxis sowie über die jüngste Ablehnung von Rechtsvorschriften zur Anhebung des Heiratsalters von Frauen; UN (ز) التمييز المنظم، في القانون والممارسة، ضد المرأة والفتاة، والرفض، مؤخرا، للتشريع الذي يهدف إلى رفع سن زواج المرأة؛
    e) alle Formen der Diskriminierung von Frauen und Mädchen und alle sonstigen Verletzungen ihrer Menschenrechte im Gesetz und in der Praxis zu beseitigen; UN (هـ) القضاء، في إطار القانون وفي الممارسة العملية، على جميع أشكال التمييز وانتهاكات حقوق الإنسان الأخرى ضد المرأة والفتاة؛
    e) Festnahme und gewaltsame Unterdrückung von Frauen, die ihr Recht, sich friedlich zu versammeln, ausüben, sowie die Verhängung von Strafen gegen diese Frauen, eine Einschüchterungskampagne gegen Verfechter der Menschenrechte von Frauen und die fortdauernde Diskriminierung von Frauen und Mädchen im Gesetz und in der Praxis; UN (هـ) اعتقال النساء اللائي يمارسن حقهن في التجمع السلمي وقمعهن بعنف وإصدار الأحكام عليهن، وتنظيم حملة لترويع المدافعين عن حقوق الإنسان للمرأة، واستمرار التمييز ضد المرأة والفتاة في إطار القانون وفي الممارسة العملية؛
    10. nimmt davon Kenntnis, dass Afghanistan das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau5 am 5. März 2003 ratifiziert hat, und verurteilt gleichzeitig erneut mit allem Nachdruck die anhaltende Diskriminierung von Frauen und Mädchen sowie von Personen, die ethnischen und religiösen Gruppen, namentlich Minderheiten, angehören; UN 10 - تلاحظ تصديق أفغانستان على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(5) في 5 آذار/مارس 2003، وتدين بشدة مرة أخرى، في الوقت نفسه، التمييز المتواصل ضد النساء والفتيات، وضد الأشخاص المنتمين إلى جماعات إثنية ودينية، بما فيها الأقليات؛
    g) die systematische Diskriminierung von Frauen und Mädchen vor dem Gesetz und in der Praxis und die Weigerung des Wächterrats, dieser systematischen Diskriminierung entgegenzutreten, und stellt in diesem Zusammenhang fest, dass sich der Wächterrat im August 2003 weigerte, den Vorschlag des gewählten Parlaments, dem Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau beizutreten, in Erwägung zu ziehen; UN (ز) التمييز المنظم في القانون والممارسة، ضد المرأة والفتاة، ورفض مجلس الوصاية اتخاذ أي خطوات للتصدي لهذا التمييز المنظم، وتلاحظ في هذا السياق رفضه في آب/أغسطس 2003 النظر في الاقتراح الذي قدمه البرلمان المنتخب بالانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()؛
    g) die systematische Diskriminierung von Frauen und Mädchen vor dem Gesetz und in der Praxis, ungeachtet kleinerer gesetzgeberischer Verbesserungen, und die Weigerung des Wächterrats, dieser systematischen Diskriminierung entgegenzutreten, und stellt in diesem Zusammenhang fest, dass der Wächterrat im August 2003 den Vorschlag des gewählten Parlaments ablehnte, dem Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau beizutreten; UN (ز) التميـيـز المنظم في القانون والممارسة ضد المرأة والفتاة بالرغم من حدوث تحسينات تشريعية طفيفة، ورفض مجلس الوصاية اتخاذ أي خطوات للتصدي لهذا التمييز المنهجي، وتلاحظ في هذا السياق رفض المجلس في آب/أغسطس 2003 الاقتراح الذي قدمـه البرلمان المنتخب بالانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more