"doch er war" - Translation from German to Arabic

    • لكنه كان
        
    Orama pflegte ihn aufopferungsvoll, Doch er war wütend, weil er kämpfen wollte. Open Subtitles زوجته كانت تعتني به لكنه كان غاضبا جدا من انه لا يستطيع المشاركة بالقتال
    Er war ständig unter Hochspannung, Doch er war ein guter BuIIe. Open Subtitles كان يلعب البوكر ومدمنا لها, لكنه كان شرطيا نظيفا.
    Henry wollte sie auf dem Weg zur Arbeit abholen,... Doch er war zu beschäftigt. Open Subtitles كان هنري سيجلب واحدة على طريقه قادماً من العمل لكنه كان مشغولاً
    Doch er war davon überzeugt, dass auf unserer Familie ein Fluch läge, und nach dem Tod seiner Eltern verlor er den Verstand. Open Subtitles لكنه كان يعتقد أن أسرتنا ملعونه و عندما قُتل والده أصابه الجنون
    Doch er war ein kluger Mann, und mit dem Rücken zur Wand war er ein Genie. Open Subtitles لكنه كان رجلاً ذكياً رغم ظهره المتجه للحائط، إلا انه كان عبقريا
    Hör zu, Dad hatte seine Probleme, okay, Doch er war immer für uns da. Open Subtitles انظر، أبي كان لديه مشاكله الخاصة لكنه كان متواجدًا لأجلنا دائمًا
    Doch er war grob, und er war schlecht und sehr gemein Open Subtitles لكنه كان بخيل به و خشن ♪ ♪ و غير نقي ♪
    Doch er war tot. Open Subtitles لكنه كان ميّتاً
    - Ja, ja, Doch er war anwesend. Open Subtitles نعم , لكنه كان حاضر
    Vandeman hielt den Bericht unter Verschluss, Doch er war auch in der Datenbank des Labors 290 abgelegt. Open Subtitles لقد أحرقت (فاندمان) التقرير بأكمله لكنه كان بقاعدة معلومات المختبر التجريبي الـ290
    Jedes Mädchen in den Sieben Königslanden hat von ihm geträumt, Doch er war mein durch den Eid. Open Subtitles كل فتيات (الممالك السبع) كانوا يحلمون به لكنه كان ملكي بالقسم
    Doch er war ein Verräter. Open Subtitles لكنه كان خائناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more