"doch heute" - Translation from German to Arabic

    • لكن اليوم
        
    • ولكن اليوم
        
    Doch heute wagen Marylin und Howard diesen Sprung und sagen uns damit, dass sie wirklich glauben, Vertrauen haben und lieben. Open Subtitles لكن اليوم مارلين وهاوارد يأخذان تلك القفزة ويخبرون ، أصدقائهم بأنهم فعلا بأن عندهم إيمان
    Doch heute verkündete der Turm nicht nur, dass es Zeit zum Einkauf war. Open Subtitles و لكن اليوم البرج لم يعلن فقط أنه وقت الذهاب الى التسوق بل أيضاً،
    "Doch heute fiel er in Shibuya mitten auf der Straße plötzlich um, und verstarb wenige Minuten später aufgrund einer Herzattacke." Open Subtitles لكن اليوم في شيبويا سقط فجأة ومات من سكتة قلبية
    Doch heute wird Poirot einen Mörder entlarven, dessen Bösartigkeit ihm Angst macht. Open Subtitles ولكن اليوم يا اصدقائى,بوارو سيقوم بتقديم قاتل والذى بوحشيته يثير الرهبة
    Normalerweise fliegen pro Tag nur wenige Priester von Washington ab, Doch heute war der letzte Tag einer Tagung. Open Subtitles عاده مطار واشنطن لم يكن ليستقبل العديد من الكهنه المسافرين ولكن اليوم كان اليوم الاخير للمؤتمر
    Vor fünf Jahren hättest du niemals die Liebe über deine Karriere gestellt, Doch heute hast du es getan. Open Subtitles قبل 5 سنوات ما كنتي لتفضلي الرومانسية عن الوظيفة لكن اليوم .. قد فعلتي
    Wenn man darüber nachdenkt, können sich wohl viele von uns noch an das Leben vor dem Internet erinnern. Doch heute gibt es eine neue Generation, eine Generation, die von kleinauf lernt, alles online zu teilen. Und diese Generation wird nicht wissen, was es heißt, private Daten zu haben. TED إذا فكرت باﻷمر، معظمنا يتذكر كيف كانت الحياة قبل اﻹنترنت، لكن اليوم هناك جيل جديد الذي يتم تعليمه منذ الصغر أن يضع شيئًا على اﻹنترنت، ولن يتذكر هذا الجيل متى كانت البيانات سرية.
    - Das weiß ich, Doch heute... Open Subtitles اعلم هذا ، لكن اليوم
    Doch heute können wir endlich sagen: Open Subtitles لكن اليوم أخيرًا سنقول
    Doch heute ist es so, dass derjenige, der die neuesten Stark-Waffen besitzt, diese Länder beherrscht. Open Subtitles ولكن اليوم من يملك أحدث أسلحة ستارك يحكم هذه الأراضي
    Doch heute bin ich selbst verändert. TED ولكن اليوم, لقد تم تغييري
    Doch heute ist es so, dass derjenige, der die neuesten Stark-Waffen besitzt, diese Länder beherrscht. Open Subtitles ...ولكن اليوم ...(من يملك أحدث أسلحة (ستارك يحكم هذه الأراضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more