"doch warum" - Translation from German to Arabic

    • لكن لماذا
        
    • ولكن لماذا
        
    doch warum will man Atome so sehr abkühlen? TED لكن لماذا نريد تبريد الذرات إلى هذه الدرجة؟
    doch warum fliehst du aus einer schweren Open Subtitles لكن لماذا هربتِ من مجمع يخضع لحراسة شديدة
    doch warum wurden auch die Dielen darunter ausgetauscht? Open Subtitles لكن لماذا قمت بتغيير الألواح الأرضية أسفل السجادة؟
    doch warum fragen wir uns immer, ob sie uns lieben? TED ولكن لماذا يكون السؤال دائمًا هل يحبوننا؟
    doch warum sollten diese Reisen in Zeiten von Billigflügen und Konsulaten mit modernen Möglichkeiten notwendig sein? TED ولكن لماذا يجب أن تكون مثل هذه الرحلات الخطرة ضرورية ونحن في عصرشركات الطيران الاقتصادية وقدرات السفارات الحديثة ؟
    Es ist klar, warum die Opfer nicht sofort gefunden wurden, doch warum sind sie nicht vermisst worden? Open Subtitles ومن الواضح أن هذا هو السبب في عدم اكتشاف الضحايا لفترة قليلة، ولكن لماذا لم يُفقدوا؟
    doch warum sprechen Sie so langsam? Ihre Worte klingen zögernd. Warum? Open Subtitles لكن لماذا يا حبيبي كلماتك مترددة جدا؟
    doch warum sollte der französische König in den Süden ziehen? Open Subtitles لكن لماذا يتقدم الملك الفرنسي جنوباً ؟
    doch warum gingen sie? TED لكن لماذا ذهبوا ؟
    doch warum stürzt es dauernd ab? Open Subtitles لكن لماذا لا تزال تتصادم؟
    doch warum hatte sie niemand geweckt? Open Subtitles لكن لماذا لم يوقظها أحد؟
    Ja, doch warum fühle ich mich dann so scheiße? Open Subtitles أجل، لكن لماذا أشعر بالسوء؟
    doch warum gibt es drei? Open Subtitles لكن لماذا هناك ثلاث حلمات ؟
    Die Erfahrung der Großmütter kann für die Familien den Unterschied zwischen Leben und Tod bedeuten -- doch warum bekommen sie keine Jungen mehr? TED خبرات هذه الجدات يمكن أن تكون الفرق بين الحياة والموت لعائلاتهم ... ولكن لماذا يتوقفن عن ولادة العجول؟
    doch warum sollten wir mehr erwarten? Open Subtitles ولكن لماذا قد نتوقع أي شيء آخر؟
    doch warum erschreckt mich das? Open Subtitles ولكن لماذا أنا خائفة؟
    doch warum? Open Subtitles ولكن لماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more