"doch wir haben" - Translation from German to Arabic

    • لكن لدينا
        
    • ولكن لدينا
        
    doch wir haben hier Richtlinien, was Quellen angeht,... und ich kann diese Vorschriften nicht derartig ignorieren. Open Subtitles لكن لدينا قواعد بشأن المصادر هنا وأنا أعرفها و لا أريد خرقها في هذه الحالة
    doch wir haben das Potenzial, Krankheit und Armut zu bezwingen, und ich werde über diese Aspekte sprechen, falls wir den Willen dazu haben. TED لكن لدينا القابلية للتغلب على الأمراض والفقر، وسأتحدث عن تلك الموضوعات، إذا رغبتم بذلك.
    Er will sagen, es tut uns sehr leid, doch wir haben noch ein Problem. Open Subtitles ما يقوله أننا آسفون للغاية، لكن لدينا أيضاً مشكلة آخرى.
    Ich weiß, es klingt erfunden, doch wir haben eine Webseite und alles Mögliche. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو مفبركاً ولكن لدينا موقع على شبكة الإنترنت وكلّ شيء
    Ich sollte dagegen argumentieren für deine Sicherheit, doch wir haben eine Chance und wir dürfen nicht scheitern. Open Subtitles يجب أن أجادلك، حفاظاً على سلامتك ولكن لدينا فرصة واحدة، ولا يمكن أن تفشل
    Der Tank ist leer, doch wir haben noch eine Menge Hydrazin in Arkadia. Open Subtitles لا يوجد وقود في الخزان ولكن لدينا الكثير من (الهيدرازين في (أركاديا
    doch wir haben eine sehr pessimistische Herangehensweise bei Städten. TED لكن لدينا نهج متشائم جدا نحو المدن.
    doch wir haben eine vage Chance. Open Subtitles لكن.. لدينا أمل و فرصة...
    doch wir haben die Krankenschwester in der Physio-Klinik, die zwei Kellnerinnen in Vegas, Open Subtitles ولكن لدينا ممرّضة في عيادة الطبيب ونادلتين في "لاس فيغاس" والفتاة في نادي "لين"...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more