Ich liebe es, nach Doha zu kommen. Es ist eine solch internationale Stadt. | TED | أحب المجيء إلى الدوحة , إنها مكان عالمي |
Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird. | UN | ومن المهم إحراز تقدم في المجالات الرئيسية من خطة الدوحة الإنمائية، ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للبلدان النامية مثل المجالات المبينة في الفقرة 28 من توافق آراء مونتيري، مع التأكيد مجددا على أهمية المعاملة الخاصة والتفاضلية المشار إليها في الفقرة المذكورة. |
Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird. | UN | ومن المهم إحراز تقدم في المجالات الرئيسية من خطة الدوحة الإنمائية() ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للبلدان النامية مثل المجالات المبينة في الفقرة 28 من توافق آراء مونتيري، مع التأكيد من جديد على أهمية المعاملة الخاصة والتفاضلية المشار إليها في الفقرة المذكورة. |
22. bittet die Geber und die anderen Länder, die dazu in der Lage sind, außerdem, freiwillige Beiträge zu dem Weltweiten Treuhandfonds der Welthandelsorganisation für die Entwicklungsagenda von Doha zu entrichten und bittet ferner die Welthandelsorganisation, mit den anderen Organisationen, die über die nötige Sachkenntnis und über komparative Vorteile bei der Gewährung technischer Hilfe verfügen, eng zusammenzuarbeiten; | UN | 22 - تدعو أيضا الجهات المانحة والبلدان الأخرى القادرة على ذلك إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العالمي لجدول أعمال الدوحة الإنمائي لمنظمة التجارة العالمية، وتدعو كذلك منظمة التجارة العالمية إلى التعاون بشكل وثيق مع المنظمات الأخرى التي لديها الخبرة والميزة النسبية في تقديم المساعدة التقنية؛ |
15. erinnert daran, dass die Mitgliedstaaten sich erneut darauf verpflichteten, die Entwicklungsdimensionen der Entwicklungsagenda von Doha zu verwirklichen, die die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer in den Mittelpunkt des Arbeitsprogramms von Doha stellt, und erkennt die wichtige Rolle an, die dem Handel als Wachstums- und Entwicklungsmotor und bei der Armutsbekämpfung zukommt; | UN | 15 - تشير إلى أن الدول الأعضاء أعادت توجيه نفسها والتزامها بتحقيق الأبعاد الإنمائية لخطة الدوحة للتنمية التي تجعل من احتياجات ومصالح البلدان النامية محور برنامج عمل الدوحة()، وتسلم بالدور الرئيسي الذي تؤديه التجارة كمحرك للنمو والتنمية وفي القضاء على الفقر؛ |
PRAG – Bei den jüngst in Doha zu Ende gegangenen Verhandlungen hat es die Welt wieder einmal nicht geschafft, sich auf einen sinnvollen Klimavertrag zu einigen. Vielleicht haben Sie davon nichts mitbekommen, denn ganz anders als in früheren Jahren haben die meisten Medien – dem nachlassenden öffentlichen Interesse gemäß – die Gespräche einfach ignoriert. | News-Commentary | براغ ــ لقد فشل العالم مرة أخرى في التوصل إلى اتفاقية حقيقية بشأن المناخ، وهذه المرة جاء الإخفاق بعد المفاوضات التي اختتمت مؤخراً في الدوحة. وربما لم يلحظ أحد هذا الحدث، لأن أغلب المنافذ الإخبارية، وفي تناقض حاد مع ما جرى في السنوات السابقة، تجاهلت المحادثات ببساطة، وهو ما يعكس تراجع الاهتمام بالأمر برمته على المستوى العام. |
Sein beklagenswerter Rückzug aus der Förderung der Doha-Runde ist das Ergebnis vieler Einflussfaktoren und Trugschlüsse. Diese sind in einem von mir organisierten und veröffentlichten “offenen Brief an Obama” aufgeführt, der die Unterschriften von beinahe 50 der weltweit einflussreichsten Handelsexperten trägt und den Präsidenten dazu auffordert, seine Politik in Bezug auf Doha zu ändern. | News-Commentary | والواقع أن تراجع أوباما المؤسف عن دعم جولة الدوحة كان نتيجة لعدة عوامل ومغالطات. ولقد تم إبراز هذه العوامل في "خطاب مفتوح إلى أوباما" قمت شخصياً بتنظيمه وإطلاقه بتوقيع ما يقرب من خمسين من أكثر خبراء التجارة نفوذاً على مستوى العالم، ويحض الخطاب على تحول رئاسي في السياسة المنتهجة في التعامل مع جولة الدوحة. |