Keine in China. Jetzt sind dort 250.000 bei der Regierung gemeldet, wahrscheinlich nochmal doppelt so viele, die aus politischen Gründen nicht gemeldet sind. | TED | لا توجد في الصين. هناك الآن 250 ألف مسجلة مع الحكومة، على الأرجح ضعف ذلك الكثير غير المسجل بسبب أسباب سياسية. |
doppelt so viele Veranstaltungen, wie bei der letzten Kandidatur und sie ist bis auf | Open Subtitles | ضعف مرتين ما في البلدية في السنوات الماضية ثم آخر إدارة لها تماماً |
Das sind doppelt so viele Menschen, wie während des transatlantischen Sklavenhandels aus Afrika geholt wurden. | TED | وهذا ضعف عدد الأشخاص الذين تم أخذهم من أفريقيا خلال فترة تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي بأكملها. |
Das sind doppelt so viele Zahlen, wie jeder von uns Wörter in seinem ganzen Leben spricht. | TED | هذا ضعف عدد الكلمات التي سوف يتحدّثها كلّ منّا في حياته. |
In Kanada, Australien und Großbritannien gibt es fast doppelt so viele Polizistinnen. | TED | تحظى بلدان أخرى مثل كندا وأستراليا والمملكة المتحدة على ما يقارب ضعف هذه النسبة من الشرطيات. |
2050 werden schätzungsweise doppelt so viele von uns in den Städten leben. | TED | من المتوقع أنه في 2050 ضعف عددنا سيعيشون في المدن |
Die Gruppe, die auf dem Laufband lief, hatte doppelt so viele Ideen. | TED | أما الفريق الذي كان يمشي على جهاز المشي فقد حقق ضعف ذلك تقريبًا. |
Wir brauchen doppelt so viele Leute. Wir werden zu schlaff. | Open Subtitles | يجب أن يكون هنا ضعف هذا العدد من الناس إن حالنا سيء جداً، هذا ما يحدث هنا |
Morgen muss ich doppelt so viele Ganoven jagen, um es zu verbrennen. | Open Subtitles | ان أطارد ضعف الأشرار غدا لكي أتخلص من الطعام |
Wussten Sie, dass es doppelt so viele Haustiere wie Menschen in Großbritannien gibt? | Open Subtitles | و الآن، هل علمتم بأن عدد الحيوانات الأليفة هنا هو ضعف سكان المملكة المتحدة ؟ |
Na ja, ich hab nachgezählt, und von mir sind doppelt so viele. | Open Subtitles | لقد تفقدتها ووجدت أني قد أرسلت ضعف عدد رسائلك |
doppelt so viele Kunden nutzen ihn doppelt so lange. | Open Subtitles | لذا الآن سيكون لدينا ضعف الناس يستخدمون الكمبيوتر خاصتنا لضعف الوقت |
Weißt du, wir könnten doppelt so viele Kerle gebrauchen. Wir hatten Glück, sie zu bekommen. | Open Subtitles | أتعرف, كان بوسعنا أن نستفيد من ضعف هذا العدد من الرجال |
Und dort gab es doppelt so viele Morde. | Open Subtitles | بالاضافة إلى ضعف عدد الاطفال قُتلوا هناك |
Der Winter war so kalt, dass die Leute hier oben doppelt so viele verlieren werden. | Open Subtitles | كان الشتاء قارصاً جداً لذلك جماعتنا هنا سيخسرون ضعف ذلك |
Sie sagten, sie würden doppelt so viele Menschen töten, sofern jemand etwas versuchen würde. | Open Subtitles | قالوا أنهم سيقتلوا ضعف ذلك العدد في المرة القادمة إذا حاول أى شخص فعل أى شيء |
Thea, und das sind exakt doppelt so viele Raumschiffe, auf denen ich jemals dachte zu sein. | Open Subtitles | وهذه بالواقع ضعف حجم السفينة الفضائية التي توقعت استقلالها. |
Sie sollen doppelt so viele fangen. | Open Subtitles | أطلب منهم أسر ضعف العدد المطلوب منها اذن |