Ihr Leichen wurden an einem unbekannten Ort begraben... um Racheakte seiner Unterstützer zu verhindern Der Name des Dorfes wird unter Verschluss bleiben. | Open Subtitles | تم دفن جثثهم في مكان سري لمنع القيام بعمليات انتقامية من قبل مؤيديه كما لن يتم الكشف عن اسم القرية |
Auf einmal hatte ich viel mehr als der Rest des Dorfes. | TED | فجأة، أصبحت أتلقى أكثر من متساكني القرية. |
Am 2. Januar diesen Jahres ging ein älterer Bewohner des Dorfes hinaus, um zu sehen, was der letzte Sturm angeschwemmt hatte. | TED | في يوم 2 يناير من هذه السنة، خرج عجوز يعيش في القرية ليرى ما ألقته المياه إلى الشاطئ بعد العاصفة الأخيرة. |
Seien Sie selbstbewusst. Bewegen Sie etwas, denn wenn Sie Ihre Welt verändern, wenn Sie Ihre Gemeinschaft verändern, so glauben wir, dass wir das Leben eines Mädchens, einer Familie, eines Dorfes und eines Landes zur selben Zeit beeinflussen können. | TED | لانه عندما تغير العالم و تغيروا مجتمعكم و عندما نؤمن انتا نؤثر في حياة فتاة آو في عائلة في قرية او في بلد |
Für die Sicherheit unseres Dorfes und die Zukunft unserer Kinder muss Lu Chan vertrieben werden. | Open Subtitles | من أجل سلامة قريتنا ومن أجل مستقبل أبنائنا يانغ لو تشان يجب أن يطرد |
In den 1980ern bemerkte ich zufällig, dass man Fraktale auf Luftaufnahmen eines afrikanischen Dorfes sieht. | TED | في الثمانينيات, لاحظت أنه اذا نظرت الى صورة جوية لقرية افريقية, سترى كسريات. |
Mit diesen Errungenschaften sind wir heute Teil des globalen Dorfes. | TED | مع هذه الأصول نحن الآن جزء من القرية العالمية. |
Willow Ufgood, das Wohl dieses Dorfes hängt von dir ab. | Open Subtitles | سلامة هذه القرية تعتمد عليك, يا ويلو أفجود. |
Alle Jungen des Dorfes gehen in die Hütte und verlieren ihre Unschuld. | Open Subtitles | داخل الكوخ، ثم كل ولد في القرية واحد تلو الآخر يدخل إلى الكوخ ليفقد عذريته |
Ich befinde mich südlich des Dorfes. | Open Subtitles | أنا على بعد 5 شوارع إلى جنوب القرية ، بدل |
Die Gallier dieses Dorfes sind ab heute Freunde und Verbündete. | Open Subtitles | الاغريق من هذه القرية هم من الآن فصاعدا وأصدقائنا وحلفاؤنا |
Da ist ein Spital außerhalb des Dorfes. | Open Subtitles | هناك عيادة خارج القرية أتستطيعين الوقوف؟ |
Die Bevölkerung des französischen Dorfes freute sich so über uns Amerikaner, dass sie einen Galaabend organisierten. | Open Subtitles | الناس فى تلك القرية الفرنسية الصغيرة كانوا سعداء جدا ، لرؤيتهم أمريكيين وقد قرروا إقامة استعراض لنا |
Ich muss dafür sorgen, dass die Kinder des Dorfes ein Einkommen finden. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن أطفال القرية يجب أن أجعل لهم مصروف |
Und als die Sonne wieder aufging, waren alle Männer, Frauen und Kinder des Dorfes tot. | Open Subtitles | وعندشروقالشمس, كل رجل و إمرأة و طفل كانوا في القرية |
Sie ist die selbsternannte Bürgermeisterin des Dorfes Kapavati, Einwohnerzahl: 8. | TED | وهي عمدة قرية كابافاتي، المعلنة ذاتيا السكان ثمانية. |
Ich habe immer gesagt, wir alle sind Teil des globalen Dorfes. | TED | اعتدت القول بأننا كلنا ننتمي إلى قرية عالمية. |
Menschen des Dorfes, wenn ihr den Rebellen des Taiping Kults Yang Lu Chan und die Aufständischen Chen Chang und Yu Niang nicht ausliefert, werden wir euer Dorf zerstören! | Open Subtitles | الناس في قرية تشين تستمع لي أذا لم تسلم متمردي العبادة الألهية أو المجرمين |
Aber jetzt, wo ihr ein Teil unseres Dorfes seid, lasst euch gesagt sein: | Open Subtitles | ولكن الآن ، بما إنكم أصبحتم جزءا من قريتنا :إفهموا الآتى |
Ich schätze, dieses Monster landete in der Nähe unseres Dorfes. | Open Subtitles | حسنا ، ذلك الشيئ اتى .. الى قريتنا البارحة |
Unser jüngster Bruder wurde von der größten Bedrohung unseres Dorfes getötet. | Open Subtitles | قُتل أخونا الأصغر بمخالب تهديد قريتنا الأعظم. |
Die Hinrichtung von Kallunda Kintash sollte mit der Zerstörung seines Dorfes zusammenfallen. | Open Subtitles | بشكل واضح إعدام كامل لقرية : كالوندا كينتاش قُصِدَ التَزَامُن بإبـادةِ قريتِه |