Vielen ist vielleicht nicht bewusst, dass in den Vorgebirgen des Himalayas, wo das Klima viel wärmer und die Landschaft viel grüner ist, die Tierwelt sehr vielfältig ist: Dort lebt unter anderem das Panzernashorn, der Asiatische Elefant und der Bengal-Tiger. | TED | ما الذي لا يعرفه البعض منا أنه في سفوح جبال الهيمالايا، حيث المناخ أكثر دفئا والمنظر الطبيعي المغطى بالخضرة، يعيش هناك أنواع كثيرة من الحيوانات البرية، وحيد القرن، الفيل الآسيوي والنمر البنغالي. |
Dort lebt er mit der Witwe seines Bruders, Mrs. Vera Ackroyd. | Open Subtitles | و هو يعيش هناك مع الزوجة السابقة "لأخيه الراحل السيدة "فيرا آكرويد |
Wenn da wirklich ein Verrückter ist, der Dort lebt, gehen wir einfach rein, legen ihn um und machen das Gebiet wieder sicher. | Open Subtitles | ذلك القروي هو مجرد شخص معتوه يعيش هناك علينا الذهاب إلى هناك فحسب والقضاء عليه ثم نعود إلى هنا بأمان مجدداً! |
Und wer weiß, ob sie es damals war und ob sie noch Dort lebt. | Open Subtitles | وفي حال أنها هي التي قامت بتوصيلك فهل ما زالت تعيش هناك ؟ من يعلم ؟ |
Ich bin letzten Sommer mit dem Bus nach Pomona gefahren, um eine Freundin zu besuchen, die Dort lebt. | Open Subtitles | أنا ركبت الحافلة إلى بامونا فى الصيف الماضىلزيارة صديقتى التى تعيش هناك إسمهانيكو |
Ihr werdet nie erraten wer Dort lebt. | Open Subtitles | . لن تخمنا أبداً من الّذي يعيش هناك |
- Dort lebt niemand. | Open Subtitles | لا أحد يعيش هناك |
Weißt du, dass mein Papa Dort lebt? | Open Subtitles | إن أبي يعيش هناك |
Dort lebt ja keiner. | Open Subtitles | لا احد يعيش هناك |
Er wurde gerade erst fertig gestellt und ich werde die erste Herrscherin sein, die Dort lebt. | Open Subtitles | لقد انتهى للتو وسأكون أول حاكمة تعيش هناك |