"dramatischen" - Translation from German to Arabic

    • الدرامي
        
    • المثيرة
        
    • الدراماتيكية
        
    • درامي
        
    • الدراما
        
    • الدرامية
        
    • للإثارة
        
    • دراما
        
    • دراماتيكية
        
    • دراميّ
        
    • درامية
        
    • التغيرات
        
    In einer Beziehung zu sein, ist nie wie im Film, weißt du, wo es diese großen dramatischen Abschiedsreden gibt. Open Subtitles انهاء العلاقة ليست أبداً كما في الأفلام عندما يكون هناك حديث الإنفصال الدرامي الكبير
    Unterschätzt nie die Kraft eines dramatischen Auftritts. Open Subtitles لا تستخفوا يا رفاق من القوة التي يملكها الدخول الدرامي
    Diese dramatischen Videoaufnahmen, die heimlich von Tierrechtsaktivisten beschafft wurden, sorgen für öffentliche Bestürzung. Open Subtitles هذه اشرطة الفيديو المثيرة أخذ سرا من اعضاء حقوق الحيوان وأثار امتعاضا عاما
    BIRMINGHAM – Die dramatischen Ereignisse in Japan am Atomkraftwerk Fukushima nach dem Tsunami letztes Jahr werden allgemein als “Fukushima-Katastrophe” bezeichnet. Wenn wir die beträchtlichen falschen Ansichten über Atomenergie verstehen wollen, müssen wir uns nur diesen Begriff anschauen. News-Commentary بيرمنجهام- ان الاحداث الدراماتيكية والتي حصلت في محطة فوكوشيما دايتشي للطاقة النووية في اليابان بعد التسونامي الذي حصل في العام الماضي تتم الاشارة اليها بشكل عام "بكارثة فوكوشيما". ان هذا الوصف بحد ذاته يكفي لان نتعرف على سوء الفهم الكبير المرتبط بالطاقة النووية .
    Pause für dramatischen Eindruck... wirst mich nächstes Semester wieder sehen. Open Subtitles توقف كتأثير درامي ستراني الفصل الدراسي القادم
    Seien Sie dabei, wenn die Überlebenden die dramatischen Szenen im brennenden Flugzeug nachspielen. Open Subtitles سيحكون لنا المشاهد الحية فى هذه الدراما المرعبة داخل الطائرة المحترقة
    Die dramatischen Auswirkungen der jüngsten Finanzkrise erstrecken sich nicht auf Entwicklungsländer. Open Subtitles التداعيات الدرامية للأحداث المالية الأخيرة لم تبتعد عن الدول النامية
    Das habe ich nur für den dramatischen Effekt gesagt. Open Subtitles لقد قلت ذلك فقط من أجل التأثير الدرامي
    Du hattest deinen kleinen dramatischen Ausbruch. Open Subtitles حصلتِ على وقتك من الإنفجار الدرامي
    Ich beschleunige das, wegen der dramatischen Wirkung. Open Subtitles ! إنني أسرع العد من أجل التأثير الدرامي!
    Diese dramatischen Videoaufnahmen, die heimlich von Tierrechtsaktivisten beschafft wurden, sorgen für öffentliche Bestürzung. Open Subtitles هذه اشرطة الفيديو المثيرة أخذ سرا من اعضاء حقوق الحيوان وأثار امتعاضا عاما
    mit dem Ausdruck seiner ernsten Besorgnis über die anhaltende Verschlechterung der Sicherheitslage und der humanitären Lage, insbesondere nach den dramatischen Ereignissen im Westen des Landes, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء استمرار تدهور الحالة الأمنية والإنسانية، وبخاصة بعد الأحداث المثيرة التي وقعت في غرب البلد،
    Um unseren besonderen Gast vorzustellen, haben wir einen dramatischen Video-Clip seiner letzten Talkshow vorbereitet. Open Subtitles لتقديم ضيفنا المميز ، لدينا فيديو كليب درامي من برنامجه الحواري الأخير
    Ich bat Sie her, weil wir am Ende... einer langen und dramatischen Jagd... nach einem CEO für Pathfinder angelangt sind. Open Subtitles لقدطلبتُمنكُمالحظورالىهُنالأننابالمرحلةالنهائية للـ... لمطافً طويل و درامي أختارَ بهِ المُستكشف الرئيس الجديد
    Ich schätze den dramatischen Wert toter Kinder. Open Subtitles أنا أقدر الدراما المتعلقة بالأطفال الموتى، أنا أحبها ، إنها جيدة
    Alisa Volkman: Unsere Geschichte beginnt hier -- mit dem dramatischen Moment der Geburt unseres ersten Sohnes Declan. TED أليسا فولكمان : من هنا بدأت قصتنا .. من هذه الاشهر الدرامية التي تلت لحظة ولادة إبننا الأول .. ديكلان
    Ich habe dich immer für einen Voodoo-Priester mit einem Hang zum dramatischen gehalten. Open Subtitles لطالما خلطت بينك وبين القس المشعوذ الذي يميل للإثارة وبين القاتل البارد؟
    Einer enttäuschenden Komödie über zwei Freunde, Chitlin' the Dude, folgte ein erfolgloses Experiment im dramatischen Fach. Open Subtitles (الفيلم الكوميدي المخيب (جيتلن آنذ ذي دود تبُعَ بشخصية متوحدة مريضة في دراما ملحمية
    Sie sind nicht nur Flüchtlinge, sie haben nicht nur ihr ganz eigenes Leid erfahren, sondern leben auch in sehr dramatischen Umständen. TED ليس فقط لاجئين خرجوا من بلادهم، ليس فقط عانوا ما عانوه، ولكنهم أيضا يعانون من ظروف دراماتيكية.
    Das Gute ist, du legst zumindest einen dramatischen Auftritt hin. Open Subtitles البشرى أنّك أقلُّها ستدخل على نحوٍ دراميّ.
    Heutzutage hat diese Idee einen dramatischen Namen: "Raumschiff Erde." TED في هذه الأيام هذه الفكرة تسمى بطريقة درامية: سفينة الفضاء الأرض.
    So etwas gab es schon einmal: Kurz nach dem verheerenden Erdbeben von Tangshan von 1976 kam es zu dramatischen politischen Veränderungen – dem Sturz der „Viererbande“ und der Konsolidierung der Stellung Deng Xiaopings als oberster Führer Chinas. News-Commentary لقد حدث ذلك من قبل. فجميعنا نذكر أن التغيرات السياسية الهائلة التي شهدتها الصين ـ سقوط "عصابة الأربعة" وتحول دينغ زياوبنغ إلى قائد أعلى للصين ـ جاءت في أعقاب زلزال تانغشان المدمر في العام 1976.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more