Nur wir und 47 namibische Nomaden draußen in der Wüste...himmlisch! | Open Subtitles | فقط نحن و47 من البدو الناميبيين في الصحراء كالنعيم. |
Ich hab mit deiner Mom gesprochen. Sie hat da draußen in der Wüste etwas gefunden. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع والدتك، لقد عثرت على شيءٍ ما في الصحراء |
Er wollte draußen in der Wüste diese Riesensiedlung bauen, wo die Leute umsonst wohnen können. | Open Subtitles | أراد أن يبني مكان كبير في الصحراء لتعيش به الناس بالمجان |
Diese harte Jungs Nummer mag in L.A. funktionieren, aber hier draußen in der Wüste regeln wir solche Dinge etwas anders. | Open Subtitles | أتعلم ، روتين الرجل العنيف رُبما ينجح فى لوس أنجلوس لكن هُنا فى الصحراء ، نُفضل أن نفعل الأمور بطريقة مُختلفة |
Also, Kapitän, draußen in der Wüste... | Open Subtitles | -الآن ،أيها القبطان فى الصحراء . |
Ich hab mit deiner Mom gesprochen. Sie hat draußen in der Wüste etwas gefunden. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى والدتك لقد عثرت على شيءٍ بالصحراء |
Hör zu, Harriet, ... weißt du, da draußen, in der Wüste, hat mich nur der Gedanke an dich ... überhaupt am Leben gehalten. | Open Subtitles | اسمعي ، هاريت عندما كنت بالصحراء الشيء الوحيد الذي جعلني على قيد الحياة هو التفكير بكِ |
Was dort draußen in der Wüste mit dem Ranger passiert ist... ist eine wahre Tragödie. | Open Subtitles | ما حدث هناك في الصحراء مع ذلك الحارس مأساة حقيقية |
Wir standen ganz alleine draußen in der Wüste und ich dachte über mein Haus nach und er sagte: "Hast du jemals darüber nachgedacht, dass du, wenn du etwas Dauerhafteres bauen würdest, es jemandem in 2000 Jahren gefallen würde?" | TED | أثناء وقوفنا في الصحراء لوحدنا قال لي.. وهو يفكر بمنزلي.. قال "هل خطر في بالك بناء شيءٍ دائم بحيث يأتي شخص بعد ٢٠٠٠ عاماً ويبدي إعجابه ببنائك." |
Ich kenn da ein schönes Fleckchen, draußen in der Wüste. | Open Subtitles | اعرف مكاناً رائعاً في الصحراء |
An seinem Ort draußen in der Wüste. | Open Subtitles | في منزله في الصحراء. |
Du warst schon als Kind so, draußen in der Wüste. | Open Subtitles | حتى حين كنت ولداً في الصحراء |
- Einer der Orte draußen in der Wüste, wo es heißt: "echter Drache, Kaktusbonbons, noch 8 km", so was halt. | Open Subtitles | واحد من تلك الأماكن في الصحراء ... يقول: "ريال مدريد ، التنين الحية، صبار الحلوى، خمسة أميال إلى الأمام، " هذا النوع من الشيء . |
draußen in der Wüste? | Open Subtitles | في الصحراء |
Sie wissen genau, was draußen in der Wüste passiert ist. | Open Subtitles | هل تعلمين ماحدث فعلا بالصحراء ؟ |
Ich war letzte Woche draußen in der Wüste. | Open Subtitles | لقد كنت خارجاً بالصحراء الاسبوع الماضي |