"drei jahre lang" - Translation from German to Arabic

    • ثلاث سنوات
        
    • لثلاث سنوات
        
    • لثلاثة أعوام
        
    • لمدة ثلاثة أعوام
        
    • الثلاثة أعوام
        
    Ich hatte ihn nur drei Jahre lang, aber ich bereue keine Sekunde. Open Subtitles لقد كان معي لفترة ثلاث سنوات , لكني لم اندم للحظة
    drei Jahre lang wurde er unter Drogen gesetzt, geschlagen und vergewaltigt, von einem Sexsklavenring, der Dutzende vermisster Kinder in seiner Gewalt hat. Open Subtitles يقول انه لمدة ثلاث سنوات يخدر ويضرب ويغتصب مراراً وتكراراً كلها جزء من عملية رقيق جنس تشمل عشرات الأطفال المفقودين
    Ich habe mir angesehen, was diesen Daten zugrunde liegt, drei Jahre lang, und Kinder sind nicht das Problem. TED لقد كنت أنظر إلى ما بين السطور لمدة ثلاث سنوات والأطفال ليسوا المشكلة.
    Wir haben diesen Programmierer eingestellt, er kam, trank unsere Cola und spielte drei Jahre lang Fußball und hatte eine einzige Idee. TED لقد وظفنا هذا المبرمج، لقد جاء، وشرب الكولا خاصتنا ولعب كرة القدم لثلاث سنوات ولديه فكرة واحدة.
    Das haben sie drei Jahre lang gemacht. Was sind da ein paar Monate? Open Subtitles فعلوا ذلك لثلاث سنوات فما قيمة بضعة أشهر أخرى؟
    drei Jahre lang konnte niemand dich mir ausreden. Open Subtitles لثلاثة أعوام لم يستطع احد ان يقنعني بتركك
    Nein. Sie mussten ihn verstecken, weil ihn Leute umbringen wollten, und dann auch noch seine Mutter und seine Frau. drei Jahre lang lebten sie versteckt. TED لقد كان يتعين عليهم إخفاؤه، لأن الناس أرادوا قتله، ومن ثم قتل أمه وزوجته. لقد اختبؤوا مدة ثلاث سنوات.
    Zur Hölle, manchmal kann ein Mann... drei Jahre lang jagen... Open Subtitles ..اللعنة , أحياناً يخرج رجل للصيد لمدة ثلاث سنوات
    Sie dürfen sich drei Jahre lang nicht treffen. Open Subtitles لذلك لا يمكن رؤية بعضكم البعض لمدة ثلاث سنوات
    Ray hat drei Jahre lang jeden Tag von Ihnen gesprochen. Open Subtitles تحدث راي عنك طوال الأيام المقرفة لمدة ثلاث سنوات
    In der High School lebte ich drei Jahre lang direkt über ihm. Open Subtitles لأنني ذهبت لمدرسة ثانوية فوقها لمدة ثلاث سنوات
    Sie gaben ihr noch sechs Monate... aber sie kämpfte dann noch drei Jahre lang. Open Subtitles قدروا لها أن تعيش ستة شهور فقط لكنها حاربته لمدة ثلاث سنوات
    Sie gaben ihr noch sechs Monate... aber sie kämpfte dann noch drei Jahre lang. Open Subtitles قدروا لها أن تعيش ستة شهور فقط لكنها حاربته لمدة ثلاث سنوات
    Die vergangenen drei Jahre lang hast du alle verflucht die du am Tod deines Sohns ...fuer schuldig gehalten hast. Open Subtitles فى اخر ثلاث سنوات لعنت إسم كل من .. ظننت انه مسؤول عن موت إبنك
    Wir waren drei Jahre lang Mitbewohner. Open Subtitles لقد كنا رفيقتين بالسكن لثلاث سنوات بأكملها.
    Sie müssen drei Jahre lang reichen. Open Subtitles انا يجب ان أجعلهن يكفوا لثلاث سنوات
    Jeden Tag, drei Jahre lang,... ..lebten und träumten Sie den Horror in seinem Kopf,... ..Sie stellten sich seine Fantasien vor,... ..drangen tiefer in die Hässlichkeit vor - wie Sie es uns gelehrt haben. Open Subtitles كلّ يوم وكلّ ليلة لثلاث سنوات عشت وحلم معرض الرعب... ذلك كان في رأسه، وأنا آسف. تخيّل كلّ شيء تخيّل.
    drei Jahre lang. Ich war in dieser Zeit für Megan verantwortlich. Open Subtitles كنت مسؤولة عن مايجن لثلاث سنوات
    Ich habe drei Jahre lang hier gelebt, länger als du. Open Subtitles لقد عشت هنا لثلاث سنوات -لقد عشت هنا قبلك
    drei Jahre lang war er der Diener eines Senior-Vizepräsidenten. Open Subtitles كان خادم لثلاث سنوات لنائب الرئيس.
    Sebastian und ich waren drei Jahre lang zusammen. Open Subtitles أنا وسيباستيان كنا معا لثلاثة أعوام لا نحب الرجال فقط بل النساء أيضا
    Und doch, wenn man etwa subklinische Osteoporose nähme, eine Knochenschwächung, die Vorerkrankung ist als Osteopenie bekannt, dann müsste man drei Jahre lang 270 Frauen behandeln, um einen gebrochenen Knochen zu verhindern. TED وبعد لو أخذت على سبيل المثال هشاشة العظام تحت الاكلينيكي ، مرض ترقّق العظم الحالة السابقة له والتي تعرف بهشاشة العظام يجب عليك معالجة 270 امرأة لمدة ثلاثة أعوام لكي تمنع تكسر العظام
    drei Jahre lang habe ich nichts anderes getan als an diesem gigantischen Puzzle zu arbeiten. Open Subtitles كلّ ما فعلته خلال الثلاثة أعوام هو العمل على حل هذا اللغز الهائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more