"drei- bis" - Translation from German to Arabic

    • ثلاث إلى
        
    • ثلاثة إلى
        
    Und wir haben erneut etwa drei- bis sechsmal mehr Stammzellen als mit der Standard-Methode beim selben Patienten gewonnen. TED وحصلنا، مرة أخرى، على ثلاث إلى ست أضعاف الخلايا الجذعية من الطريقة التقليدية على نفس المريض
    Aber nur drei- bis fünfmal im Jahr. Open Subtitles ولكن فقط ثلاث إلى خمسِ مرات بالسنة.
    Und über ihren Gipfeln sind drei- bis viertausend Meter Wasser, das einen enormen Druck ausübt und Wasser in die Risse dem Erdmittelpunkt entgegen treibt, bis es auf eine Magmakammer trifft, wo es überhitzt und mit Mineralien übersättigt wird. Dann ändert es seine Fließrichtung und beginnt, zurück zur Oberfläche zu schießen, wo es aus der Erde gestoßen wird wie ein Geisir in Yellowstone. TED وعلى قممها ثلاث إلى أربع آلالاف متر من الماء، تخلق ضغوطاً هائلة، كابحة الماء لأسفل عبر الشقوق نحو مركز الأرض حتى تضرب غرفة الإنصهار، حيث تصبح حارة للغاية ومشبعة جداً بالمعادن، وتعكس إتجاه سريانها وتبدأ بقصف الحمم تجاه السطح، وتخرج إلى الأرض مثل السخان في يلوستون.
    Die Farmer bekommen drei- bis viermal so hohe Erträge wie mit Mais. TED يحصل المزارعون على ثلاثة إلى أربعة أضعاف غلة الذرة.
    Es fällt auf, dass diese Zahl ebenso ungefähr drei- bis viermal höher ist. TED حسناً، تلاحظون أنه، في الواقع، يرتفع ذلك أيضاً تقريباً من ثلاثة إلى أربعة أضعاف.
    Erstaunlicherweise sind die Umsatzerlöse pro Geschäft drei- bis viermal so hoch wie bei gängigen Lebensmittelläden und die Hälfte der Aufträge kommt von Smartphones. TED فالموارد تغطي التكاليف، والمدهش أيضاً أن عائدات البيع لكل مخزن أعلى من ثلاثة إلى أربعة أضعاف من متجر البقالة التقليدي، وأكثر من نصف أوامر الشراء تتم على الهواتف المحمولة
    Abhängig davon, wen man liest, steht ein Kunstverband oder ein Künstler, der versucht die Aufmerksamkeit eines potentiellen Einzelticket-Käufers zu erlangen im Wettstreit mit drei- bis 5.000 verschiedenen Marketing-Botschaften, die ein typischer Bürger jeden Tag sieht. TED بالإستناد لمن تقرأ، إن كانت منظمة للفنون، أو فنانا، يحاول أن يستقطب إهتمام شخص من المحتمل أن يهتم بشراء تذاكر عروضه، هم الآن يتنافسون مع ثلاثة إلى خمسة الآف رسالة تسويقية مختلفة يراها الشخص العادي في اليوم الواحد.
    Über 60% der fettleibigen Menschen leben in Entwicklungs- und Schwellenländern, wo im Zuge der Industrialisierung und Verstädterung das Einkommen und damit auch die Kalorienzufuhr steigt. In Indien und China ist der Anteil der Fettleibigen in Städten drei- bis viermal so hoch wie auf dem Land. News-Commentary ولا يقتصر هذا الوباء العالمي على البلدان المتقدمة. فمع خروج الاقتصادات الناشئة من دائرة الفقر، يصبح مواطنوها أكثر بدانة. وأكثر من 60% من البدينين على مستوى العالم يعيشون في بلدان نامية، حيث يعمل التصنيع والتوسع الحضري السريع على تعزيز الدخول وبالتالي المستهلك من السعرات الحرارية. ففي الهند والصين، يتجاوز معدل انتشار البدانة في المدن ثلاثة إلى أربعة أضعاف مثيله في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more