"dreifachen" - Translation from German to Arabic

    • ثلاثية
        
    • ثلاثة أضعاف
        
    • الثلاثي
        
    • الثلاثية
        
    • ثلاثى
        
    • ثلاثي
        
    • ثلاث أضعاف
        
    An Tag zwei seines Aufenthaltes erwischte ich einen vorrangigen dreifachen Totschlag. Open Subtitles وفي اليوم الثاني لوجوده هنا، جاءتني الأولوية لجريمة قتل ثلاثية.
    Dieser Quad hier soll einen dreifachen Salto machen und wieder da ankommen, wo er gestartet ist. TED لنفترض أننا نريد من الرباعية أن تكون هنا لأداء شقلبة ثلاثية والانتهاء بالضبط في نفس المكان التي بدأت منه.
    Problem ist, es ist doppelt so schwer mit der dreifachen Batterieverbrauch. Open Subtitles المشكلة هي، انها ضعف الثقيلة مع ثلاثة أضعاف استنزاف البطارية.
    Ich habe ein Schlupfloch in einem dreifachen Gutscheinangebot von Waldbaums gefunden, deshalb mussten sie mir 5 Cent für jede Rolle Papiertücher zahlen. Open Subtitles لقد وجدت ثغرة في عرض الكوبون الثلاثي في والدبامز لقد اضطرو ان يعطوني 5 سنت لكل رول من ورق الحمام
    Beim Beleuchten bemerkten wir, dass die dreifachen Linsen in den Augen viel zu viele Reflexionen ergaben. TED بدأنا الإضاءة وأدركنا أنّ العدسات الثلاثية داخل منظاره كانت تشوّش الانعكاسات
    Alexander Cullen in einem dreifachen Mord in Manhattan mit... Open Subtitles ألكساندر كولين فى قضية قتل ثلاثى مع.. المعذة، كيفين؟
    Das ergibt einen dreifachen Schaden, daher wissen Sie... wohin Sie sich Ihre 100 Riesen schieben können. Open Subtitles أنتم تنظرون الى ضرر مضاعف بشكل ثلاثي. لذا ال 10 آلاف التي عرضتموها تعلمون أين تضعوها.
    Sie haben gerade 'ne Frau wegen dreifachen Mordes verhaftet. - Wirklich? Open Subtitles لقد ألقوا القبض توا على امرأة لجريمة قتل ثلاثية
    Wieso haben Sie mit dem dreifachen Toe Loop ein Physikstipendium verdient? Open Subtitles بأي شكل ترين أن قفزة ثلاثية تؤهلك لمنحة فيزياء؟
    Wenn du geschnappt wirst und mich verrätst, lass ich dich herschaffen, schnall dich fest... und brate dein Gehirn mit einer dreifachen Dosis Thorazin. Open Subtitles إذا أمسك بك وورطتني سأسحبك ثانيةً إلى هنا وأقيددك " وأحرق دماغك بجرعة ثلاثية من " الثورازين
    Mach ihm einen dreifachen! Open Subtitles -إجعلها ثلاثية
    (Alicia) Mach ihm einen dreifachen! Open Subtitles -إجعلها ثلاثية
    Wir haben also den dreifachen Platz, aber wir sind so gute Shopper geworden, dass wir noch mehr Platz brauchen. TED إذ بتنا نملك ثلاثة أضعاف المساحة لكننا احترفنا التسوق لدرجة تجعلنا نحتاج مساحة أكبر
    Sie können den besorgten Eltern sagen, dass wir einen dreifachen Mord an ihrer Schule untersuchen. Open Subtitles حسنا ... يمكنك أن تخبر الآباء المعنية نحن نحقق في جريمة قتل ثلاثة أضعاف
    Vor sich sehen Sie ein absolutes Rindvieh, einen dreifachen Dummkopf. Open Subtitles سيد (هورليك) أمامك الان حيوان تعس والذى تبلغ حماقته ثلاثة أضعاف
    Hast du schon das Blutbild des dreifachen Mordes in Lummus Park gemacht? Open Subtitles هل أنهيت عمل الدم على الثلاثي في حديقة لومبا
    Wieso holt ihr euch nicht einen Kaffee? Bringt mir gleich einen dreifachen Latte und eine scheiß Schrotflinte mit. Open Subtitles بينما كنت في ذلك، يحصل لي لاتيه الثلاثي وبندقية سخيف.
    Ich bekomme einen dreifachen Mokka-Flash ohne Sahne und alles, wofür sich die junge Dame entscheidet. Open Subtitles سوف يكون الثلاثي النار، لا سوط موكا فلاش و اي شئ تريده هذه السيدة الشابة
    Ich frage mich, wie viele von euch schon einen dreifachen Freestyle-Rückwärtssalto auf einem BMX-Rad durchgeführt haben? Open Subtitles أنا أتساءل، كم عدد الشقلبات الثلاثية الحرة قمتم بها؟ على دراجة "بي ام أكس" من قبل؟
    Heute geht es um den dreifachen Einsatz, weil der Killer-Brevakk höchstpersönlich kämpfen wird... Open Subtitles الليلة، إنه صاحب الأوتاد الثلاثية ...لأننا لدينا القاتل (برافيك) بشحمه ولحمه
    Machen Sie einen dreifachen. Open Subtitles .. إجعله كأس ثلاثى
    Einen dreifachen Americano zum Mitnehmen, bitte. Open Subtitles أيمكنني أن آخذ أمريكانو ثلاثي لأشربه في الخارج؟ من فضلك.
    Ich habe die Erlaubnis, Ihnen allen Sonderzulagen in Höhe des dreifachen Tageslohnes anzubieten. Open Subtitles تم تفويضى لعرض عليكم علاوة خاصة تساوى ثلاث أضعاف ماتحصلون علية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more