Ich hab' alle möglichen schrecklichen Krankheiten in der Dritten Welt geheilt. | Open Subtitles | لقد عالجت الكثير من الأمراض الخبيثة فى دول العالم الثالث. |
Aktion, vegetarische Ernährung in der Dritten Welt zu fördern, was echt voll wichtig ist. | Open Subtitles | للمساعدة على تشجيع النباتية في دول العالم الثالث و هو أمر هام جداً |
Dann würden wir Terroristen identifizieren, anschließend verrückte Machthaber in der Dritten Welt. | Open Subtitles | ثم سيتم تحديد إرهابيين، ثم إننا سنحدد مجانين بلدان العالم الثالث. |
Er wandelt pflanzliche Proteine sehr effizient in tierische um und ist ein Segen für Länder der Dritten Welt. | TED | انها في الواقع تحويل فعال جدا من البروتينات النباتية في الحيوان انها هبة من السماء إلى العالم الثالث. |
Zu sehen, wie die größten Schiffe der Welt im wahrsten Sinne von Hand abgebaut werden, in Ländern der Dritten Welt. | TED | ان ترى اكبر الأوعية من صنع الانسان تفكك يدوياً حرفياً ، في بلدان العالم الثالث. |
... damit nicht Flüchtlinge aus der Dritten Welt ihre Kultur verdrängen. | Open Subtitles | ليس أن يدير أسواقهم وثقافتهم ... لاجئين من العالم الثالث. |
Er hat mehr Waffen als alle Armeen der Dritten Welt. | Open Subtitles | أامن بأن لديه من العتاد والذخيرة أكثر من جيوش دول العالم الثالث. |
Ich dachte immer, in der Dritten Welt könnte ich gross rauskommen. | Open Subtitles | لطالما فكرت أننى يمكن أن أحدث أثراً كبيراً فى العالم الثالث |
So eine Tasche könnten wir verkaufen und ein ganzes Land der Dritten Welt ernähren. | Open Subtitles | أتدرين يمكننا أن نرهنها ونطعم دولة من دول العالم الثالث بأكملها |
Sie starb an einem seltenen Virus, mit dem sie sich in der Dritten Welt infizierte. | Open Subtitles | عدوى فيروسية نادرة في اثناء رحلتها الى العالم الثالث |
Es geht um Besessenheit in der Dritten Welt. | Open Subtitles | عن حالات معاصرة للتلبس، معظمها في دول العالم الثالث |
Sie steckt voller Vitamine, und in der Dritten Welt werden Kinder oft bis zum Alter von sechs gestillt. | Open Subtitles | ويحمل الفيتامينات, وفي العالم الثالث لن يكون غريبًا إرضاع الأطفال حتى سن السادسة |
Ja, aber in der Dritten Welt haben sie keine Safttüten. | Open Subtitles | نعم, في العالم الثالث لن يكون لديهم صناديق عصير |
Wir sassen fest... in einem Nest in der Dritten Welt, auch noch bei Kommunisten/ | Open Subtitles | هنانحنلُصِقنَافيالبعضِ بلد من العالم الثالث جودفورساكين. وشيوعيون. لاأقل. |
Todd, was nützt ein 90.000 Dollar teurer Benz, wenn nicht genug Benzin im Tank ist und die Straßen so heruntergekommen sind wie in der Dritten Welt? | Open Subtitles | هناك سيارة بنذب90 الف دولار؟ لكن ليس هناك بنزين كافى لها او طرق سريعة اذهب الى دول العالم الثالث |
Ich würde sie nicht bitten, mich in dieser Dritten Welt Bruchbude zu treffen wenn es nicht um dich und dein Leben gehen würde. | Open Subtitles | لم أكن لأترجّاها لكي تلاقيني في هذا العالم الثالث لو لم يكن الأمر منك و من حياتك ليس هناك مخرج من هذا |
Osteuropa, Asien, Länder in der Dritten Welt. | Open Subtitles | أوروبا الشرقية، آسيا، وبلدان العالم الثالث وبعض هذه الزيارات يزيد عن اليوم الواحد |
Die Völker der Dritten Welt müssen für ihre Freiheit kämpfen können. | Open Subtitles | شعوب العالم الثالث يجب أن تكون قادرة على القتال في سبيل حريّاتها |
Verbring etwas Zeit mit korrupten, gemein- gefährlichen Politfiguren aus der Dritten Welt, und du wirst viel Selbstmitleid hören. | Open Subtitles | قم بقضاء وقتا مع الفاسدين, والشخصيات السياسية الدموية ,من العالم الثالث .وستستمع للكثير من الشفقة على النفس |
Bei der Entwicklung der Dritten Welt schaffen wir eine Zeitbombe. | Open Subtitles | حسناً ، التطور في العالم الثالث. نحن نصنع فقط قنبلةموقوتة، |