Also, falls Sie sich entschließen, irgendetwas davon zu drucken, vorausgesetzt, Sie finden jemanden, der dazu bereit ist, dann wird mir das sicher für einen Tag Kopfschmerzen bereiten. | Open Subtitles | الآن، إذا قررت أن تطبع أي شيء من هذا افتراض انك ستجد منفذ على استعداد أن يطبعها، نعم، أنه قد يسبب لي صداعا ليوم واحد |
Aber in die Richtung vom Perfektionieren des Papiers, das drucken, wo alles zusammengeklebt wird, oder aber auch die Eintragskennzeichen der Tinte. | TED | و لكن مثل , كيف تُطوى و تطبع و من أى أجزاء تلصق, و تعلم,علامات التسجيل الخاصة بالحبر. |
Ich sah mir die Halskette an und dachte: "Wenn man eine Halskette zu Hause drucken kann, warum dann nicht auch meine Kleider?" | TED | لذا نظرت إلى العقد، وفكرت أنه إذا كان بإمكاني طباعة عقد في منزلي، لماذا لا أطبع ملابسي في المنزل أيضًا؟ |
Man kann dieses Teil komplett drucken und es transformiert sich in etwas anderes. | TED | إذ تقوم بطباعة هذا الجزء كليّا، ويستطيع أن يتحوّل إلى أمر آخر. |
Sie drucken sogar T-Shirts, hängen Transparente auf, erklären allen alles, und reden mit der Presse. | TED | هم أيضًا يطبعون القمصان، ويضعون اللافتات يشرحون كل شيء للجميع، ويتحدثون مع الصحافة. |
Sie hätten eine neue Notenpresse bauen müssen, um die Scheine zu drucken. | Open Subtitles | كان سيتعين عليهم اعادة بناء آلة سك العملة لطباعة تلك الأوراق |
Dann können sie es nicht drucken. | Open Subtitles | مكالمة واحدة. وبعدئذ لن يتمكنوا من طبع شئ. |
Mittlerweile wissen Sie, dass 3D-Drucker Material in Schichten drucken, | TED | الآن، تعلمون أن الطابعة ثلاثية الأبعاد تطبع المادة في طبقات. |
Schauen Sie, was Sie für einen Mist drucken. | Open Subtitles | أنت رجال أبطالي. أعني، إنظر إلى هذه الفضلات تطبع. |
Ich habe einen Laserdrucker der nanoskopisch klein drucken kann, somit kann ich dir das ultimative Mogel-Blatt machen. | Open Subtitles | لدي طابعة ليزر والتي تطبع بـ وحدة قياس النانو لذا استطيع صنع لكِ اواق صغيرة للغش |
Das drucken einer Niere dauert etwa sieben Stunden, dieser Vorgan dauert bis jetzt etwa drei Stunden. | TED | تستغرق طباعة الكلية حوالي سبع ساعات، إذا فهذه الكلية بعد مرور ثلاث ساعات فقط. |
Aber wie sich herausstellt, ist es illegal, ein von Kinderhand gezeichnetes Bild von Micky Maus auf eine Zuckerplatte zu drucken. | TED | لكن اتضح أنه من غير قانوني طباعة رسم طفل لميكي ماوس على لوحة سكر. |
Oh, und... falls Sie es drucken lassen, schreiben Sie meinen Namen richtig. | Open Subtitles | و إذا كنت ستقومين بطباعة المقال فقومي بتهجئة إسمي بشكل صحيح |
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit und beginnen Sie zu drucken, was auch immer Sie brauchen. | TED | شكرًا جزيلًا لكم، وابدأوا بطباعة ما تشاؤون، وتحتاجون إليه. |
Sie drucken auch allen Scheiß in diese Zeitschrift Ja das tun sie. | Open Subtitles | انهم يطبعون اي نوع من القذاره في هذه الجرائد |
Die schicken mir jedes Jahr so einen. - drucken ungefähr 1 Million davon. | Open Subtitles | يرسلون لي واحدة في كل سنة من المحتمل يطبعون مليون نسخة |
Nur damit ihr Bescheid wisst, ich habe mir bereits erlaubt, die Abendausgabe drucken zu lassen. | Open Subtitles | للعلم فحسب، لقد اتخذت الأحقية لطباعة نشرة المساء |
Vom Tag des Unfalls. Er hat Hunderte drucken lassen. | Open Subtitles | نسخة بتاريخ يوم الحادث وقد طبع منها المئات |
Ohne Vorschuss bringen wir Masters nicht zum drucken. | Open Subtitles | المبلغ المقدم هو الوسيلة الوحيدة لجعل ماسترز يطبع |
Laßt Flugblätter drucken und hängt Poster auf. | Open Subtitles | إطبع إعلانات بتغيير عنوان الإجتماع |
Wenn sie nicht dazu steht, drucken wir einen Widerruf. Keine Sorge. | Open Subtitles | فإما أن تواجه هى العمدة أو ننشر أعتذاراً |
Die Zeitungen drucken die Liste ab und das stört unsere Ermittlungen. | Open Subtitles | إذا الصحف طبعت قائمة رهان الموت,فإن هذا يعطل تحقيقاتنا |
Eine weitere Technologie, die wir verwenden, ist drucken. | TED | من التقنيات الأخرى التي استخدمناها في الحقيقة هي الطباعة. |
Gut, drucken Sie es aus, lassen Sie es durch die Datenbank laufen, wir brauchen einen Namen. | Open Subtitles | حسناً، اطبع لنا نسخة و أرسِلها عبر قاعدة البيانات و حاول العثور على اسمه |
drucken Sie das aber nicht. Seien Sie vorsichtig, Herr Professor. | Open Subtitles | لا تنشر ذلك كن حذراً رجاءً , أيها الأستاذ |
Sie bringen einfach den 3D-Drucker und drucken die Waffe hier, und natürlich auch die Magazine für Ihre Kugeln. | TED | يمكنك فقط إحضار طابعة ثلاثية الأبعاد وطباعة البندقية حين تصل هنا، و بالطبع، مخزن الذخيرة أيضا. |