"drumherum" - Translation from German to Arabic

    • حولها
        
    • الجانبية
        
    Es gibt keinen besseren Weg eine Schusswunde zu vertuschen, als alles drumherum wegzuschneiden. Open Subtitles لا توجد طريقة أفضل لإخفاء جرح رصاصة من قطع كلّ شيء حولها.
    Während sich also bei regulärem Acryl nur Licht an den Kanten ausbreitet, leuchtet bei diesem hier die ganze Oberfläche, wenn ich die Lampen drumherum anschalte. TED ما يعني هذا , في حين ان الاكريليك العادي يشتت الضوء حول الحواف، هذه تضيء عبر السطح كاملا عندما اشغل الاضواء حولها.
    So ein Kerl will sich den ganzen Brustkorb machen lassen. Mit ihm auf seinem Chopper, und Flammen drumherum. Open Subtitles يريد مني ان أرسم على ضهرة مروحية ونيران ملتهبة حولها.
    Wir filmen den Gipfel, nicht das drumherum. Open Subtitles نحن هنا من أجل القمة ليس من أجل الإستعراضات الجانبية
    es geht um den Gipfel, nicht ums drumherum. Open Subtitles نحن هنا من أجل القمة ليس من أجل الإستعراضات الجانبية
    Aber schauen Sie sich all die Elektroden drumherum an. TED ولكن انظروا إلى الأقطاب التي حولها.
    Ich weiß nicht, worum es geht, aber... wir müssen drumherum tanzen. Open Subtitles لا أدري ما هي لكن علينا الالتفاف حولها
    Kein Weg drumherum. Open Subtitles بأي حال من الأحوال حولها. شيت.
    Mit etwas drumherum. Mit Säulen. Wie das Forum von Caprica. Open Subtitles , مع شي ما حولها وكانها عواميد مثل المجتمع في (كابريكا) حقا
    Vielleicht gibt es einen Weg drumherum. Open Subtitles ربما يوجد طريق حولها
    Ihre Leber wird einfach drumherum wachsen. Open Subtitles وستنمو الكبد حولها
    Wenn das Haus drumherum abbrennt? Open Subtitles عندما يحترق البيت حولها
    - Wir reiten drumherum. Open Subtitles -سنسير حولها
    Wir filmen den Gipfel, nicht das drumherum. Open Subtitles نحن هنا من أجل المؤتمر ليس من أجل الإستعراضات الجانبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more