"dschihadis" - Translation from German to Arabic

    • الجهاديين
        
    • للجهاديين
        
    ABU DHABI – Katar mag winzig sein, doch es hat großen Einfluss auf die arabische Welt. Durch Unterstützung gewalttätiger Dschihadis im Nahen Osten, in Nordafrika und darüber hinaus (während es gleichzeitig die USA bei ihrem Kampf gegen sie unterstützt) hat das erdgasreiche Miniland – das reichste Land der Welt nach Pro-Kopf-Vermögen – sich von einer nervigen regionalen Mücke in einen gemeingefährlichen internationalen Elefanten verwandelt. News-Commentary أبو ظبي ــ ربما تكون قطر دولة صغيرة، ولكن ممارساتها شديدة التأثير في مختلف أنحاء العالم العربي. فمن خلال دعم الجهاديين الوحشيين في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأماكن أخرى من العالم، ودعم الولايات المتحدة في الوقت ذاته في حربها ضد نفس الجهاديين، نجحت هذه البقعة الضئيلة الغنية بالغاز ــ الدولة الأكثر ثراءً في العالم باعتبار نصيب الفرد ــ في تحويل نفسها من ذبابة إقليمية مزعجة إلى فيل دولي مارق.
    Auch die Regierungspolitik zur Terrorismusbekämpfung wirkt einer erweiterten Rolle des Militärs bei der Vernichtung der Dschihadis auf dem Sinai entgegen. Traditionell setzt Ägypten zur Bekämpfung der militanten Islamisten seine Geheimdienste ein, die dabei von Polizei und CSF unterstützt werden. News-Commentary وتعمل سياسات مكافحة الإرهاب التي تتبناها الحكومة أيضاً ضد الدور العسكري المعزز في سحق الجهاديين في سيناء. فتاريخيا، كانت مصر تستخدم أجهزتها الاستخباراتية، بالإضافة إلى قوات الشرطة والأمن المركزي، لمكافحة المقاتلين الإسلاميين. ونتيجة لهذا فإن الجيش لا يملك التدريب الكافي ولا الخبرة اللازمة للتعامل مع المتمردين في سيناء.
    So bietet er einzelnen Dschihadis und auch ihren Familien als Gegenleistung für politischen Gehorsam erhebliche finanzielle Anreize. Tatsächlich enthält ein Kämpfer, der die saudische Großzügigkeit nicht akzeptiert, diese auch der eigenen Familie vor – eine starke Hemmung in einer Kultur und Religion, in der die Eltern hoch angesehen und respektiert werden. News-Commentary فهو على سبيل المثال يقدم للجهاديين وأفراد أسرهم إغراءات مالية كبيرة، في مقابل الطاعة السياسية. والأمر ببساطة أن المتشدد الذي يرفض السخاء السعودي يكون بذلك قد منع الطعام من الوصول إلى مائدة أسرته ـ وهو ما يشكل ضغطاً شديداً في ظل ثقافة ودين حيث يتمتع الآباء بقدر عظيم من التقدير والاحترام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more