Im Wesentlichen sagte er Folgendes: "Wenn du auf Gott setzt und dich Seiner Liebe öffnest, verlierst du nichts, selbst dann nicht, wenn du dich irrst. | TED | كان يقول: إذا راهنت على الله وتفتحت نفسك على حبه فلن تخسر شيئا ولو كنت على خطأ |
Ich bin jetzt der Einzige, der weiß, dass du auf der Interficio warst! | Open Subtitles | عذرك بأمان معي لا احد يعلم انك كنت على القارب |
du auf dem Weg nach Hause von der Arbeit und ich auf meinem Weg dahin. | Open Subtitles | انت في طريقك للبيت من العمل وانا في طريقي الى هناك |
Und welches würdest du nehmen, wenn du auf der Titelseite wärst? | Open Subtitles | وأي واحدة تختارينها اذا انت في الغلاف ؟ |
Bist du auf dem Weg, den Antiquitätenhändler zu unterbieten? - Zahlt dein Buchmacher den Tee im Carlyle? | Open Subtitles | أنتَ في طريقك لإعتراض تاجر تحف |
Sie schaltet sich nicht automatisch ab, wenn du auf eine andere Website gehst? | Open Subtitles | أنه لا ينطفئ تلقائياً حينما تذهبين إلى صفحة أخرى ؟ |
Eines Tages sitzt du auf dem elektrischen Stuhl... der Rauch quillt dir schon aus den Ohren... und du wirst immer noch sagen: | Open Subtitles | حتى لو كُنتِ تجلسين على كرسي كهربائي و بعد أن يُشغلوا مفتاح الكهرباء و يبدأ الدخان |
Schon in der ersten Runde hast du 1000 € gewonnen, als du auf dem Bonusfeld landest. | TED | وقد جمعت 1000$ في الجولة الأولى عندما وقفت على مساحة العلاوة. |
Ich verstehe immer noch nicht, warum du auf seiner Seite des Apartments warst? | Open Subtitles | أنا ما زلت لا أفهم لماذا كنت على جانبه من الشقة |
- Es tut mir leid, dass du auf mich warten musstest, aber du hast recht. | Open Subtitles | انا اسفة لإتخاذ قرار بدون علمك لكن كنت على حق |
Interessiert es dich nicht ein bisschen, ob du auf ihrer Liste bist? | Open Subtitles | ألا ينتابك قليل من الاهتمام لمعرفة إذ كنت على لائحتهم؟ |
Du weißt, wie sehr du auf der Hut gewesen bist, seit Roman hier ist. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد كنت على أهبة الاستعداد من أي وقت مضى |
Und ich verstehe es, als du auf der Erde warst, musstest du voll drin sein. | Open Subtitles | و أنا أتفهم ذلك كان عليك أن تتصرف كذلك عندما كنت على الأرض |
Lass mich ihnen sagen, dass du auf unserer Seite stehst, bevor es zu spät ist. | Open Subtitles | دعني أقول لهم ان كنت على الجانب قبل فوات الاوان |
Du, auf der anderen Seite, bist an einen höheren Standard gehalten. | Open Subtitles | أما انت في النقيض ,يتوفع منك الافضل |
Gut. Wartest du auf die Parade? | Open Subtitles | جيد,جيد هل انت في البلده من اجل الموكب؟ |
Gut, dass du auf Messer stehst. | Open Subtitles | محظوظ انت في السكاكين |
- Woher kommst du auf dieser Erde? - Venus, Georgia. | Open Subtitles | من اين انت في العالم؟ |
Warum bist du auf ihrer Seite? | Open Subtitles | لمَ أنتَ في صفّهم؟ |
Und was machst du auf dem Bild? | Open Subtitles | لمـاذا أنتَ في الصورة ؟ |
Und dann wirst du auf's College gehen. | Open Subtitles | ومن ثم سوف تذهبين إلى الجامعة |
Bist du auf der St. Finbar's? | Open Subtitles | -أنتي تذهبين إلى مدرسة (سانت فينبار ) |
In Anbetracht dessen, das du, auf meiner Couch sitzt, und meinen Wodka trinkst, sollte ich das nicht eher sagen? | Open Subtitles | ألا يفترض أن أقول أنا ذلك بم أنكِ تجلسين على أريكتي تشربين من زجاجتي؟ |
In der zweiten Runde hast du schon 2000 € als du auf dem Straffeld landest. | TED | في الجولة الثانية جمعت 2000$ ثم وقفت على مساحة العقوبات. |