"du bist der grund" - Translation from German to Arabic

    • أنت السبب في
        
    • أنتِ سبب
        
    Du bist der Grund, wieso wir so am Arsch sind. Open Subtitles أنت السبب في ضياعنا، لقد جعلتنا على هذه الحال
    Du bist der Grund, warum er mich hasste! Open Subtitles ‫أنت السبب في أنه كان يكرهني ‫
    Und Du bist der Grund, warum sie tot ist. Open Subtitles و أنت السبب في موتها
    Du bist der Grund, dass wir hier stehen. Open Subtitles أنت السبب في كوني هنا
    "Ashley Judd, Du bist der Grund, warum Frauen nicht wählen sollten." TED "آشلي جود، أنتِ سبب لم لا ينبغي على النساء التصويت."
    Du bist der Grund, warum 9-jährige Mädchen Brüste bekommen. Open Subtitles أنتِ سبب أن بنات الـ9 سنوات لديهنّ أثداء
    Du bist der Grund, warum diese Diebe damit davonkommen, sie brauchen deine Selbstgefälligkeit, deinen Unwillen zu kämpfen, ihre Regeln anzufechten, Wände niederzureißen... Open Subtitles أنت السبب في كون هؤلاء اللصوص ،يفلتون من العقاب على جرائمهم ،إنهم في حاجة إلى رضاك عن ذاتك ،إلى تخاذل إرادتك عن القتال إلى تحدي القوانين، إلى هدم الجدران ...والعوائق
    Du bist der Grund, dass Dean das Mal des Kain hat. Open Subtitles أنت السبب في وجود (علامة (كاين) على ذراع (دين
    - Du bist der Grund, dass es nicht so ist. Open Subtitles أنت السبب في أنه ليس بخير
    Du bist der Grund, warum Whitney Frost genug Uran besitzt, um die Stadt zu zerstören. Open Subtitles أنت السبب في ان (ويتني فروست) هى في حوزتها ما يكفى من (اليورانيوم) لتدمير المدينة
    Du bist der Grund, wegen dem die Welt stirbt, Peters. Open Subtitles (أنت السبب في موت العالم، يا (بيترز
    Du bist der Grund, dass ich lebe. Du und das Wunder, das du in dir trägst. Open Subtitles حسنًا، أنتِ سبب خفقان قلبي أنتِ والبركة التي تحملينها!
    Du bist der Grund, warum er tot ist. Open Subtitles أنتِ سبب موته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more