"du dich entscheidest" - Translation from German to Arabic

    • تقرر
        
    • قرارك
        
    • تقررين
        
    • ستقرر ان تفعله
        
    Wenn du dich entscheidest, sag dem anderen, dass ich Single bin. Open Subtitles عندما تقرر بين البلدين، و أقول الآخر وأنا واحد، حسنا؟
    Wie immer du dich entscheidest, Ich habe dir hiermit sehr gerne geholfen, und ich würde gerne noch weiter aushelfen. Open Subtitles حسناً، مهما تقرر سأحب إصلاح المكان وسأكون سعيدة لأبقى بالجوار
    Ich kann nicht länger darauf warten, dass du dich entscheidest. Open Subtitles لا يمكنني الانتظارُ طويلاً حتى تتخذَ قرارك
    Ich möchte, dass du dich entscheidest, ob du mich mehr liebst, als du das hasst, was ich gemacht habe. Open Subtitles أريدك أن تتخذ قرارك فيما إذا كنت تحبّني أكثر من كرهك لما فعلتُه
    Yahli, für was auch immer du dich entscheidest, stell dich jeden Tag einer neuen Herausforderung. TED حتى "ياهلي"، أياً كان ما تقررين القيام به دعي كل يوم يجلب تحدياً جديداً
    Okay, wenn du dich entscheidest, du weißt schon, hilf mir einfach, einen Ersatz zu finden. Open Subtitles .حسنا عندما تقررين ساعدني على ايجاد بديل.
    Und ich will dich bei SAMCRO, aber für was auch immer du dich entscheidest, ich werde dich unterstützen. Open Subtitles وأريدك في سامكرو, لكن أياً ما ستقرر ان تفعله, سوف أدعمك
    Bisher bei Suits... Ich möchte, dass du dich entscheidest, ob du mich mehr liebst, als du das hasst, was ich gemacht habe. Open Subtitles أريدك أن تقرر ما إذا تُحبني أكثر مما تكره ما فعلت
    Ein paar Dips wären jetzt nicht schlecht. Während du dich entscheidest. Open Subtitles سيكون لطيفا لو غمسنا قليلا حال ما تقرر.
    Medizinschule ist nicht etwas, wofür du... du... du... du dich entscheidest es zu tun. Open Subtitles دراسة الطب لسيت شيئا تقرر عمله ببساطة.
    Wie auch immer du dich entscheidest, ich unterstütze dich. Open Subtitles مهما تقرر,فأني ادعمك
    Ich hoffe, sie bringt dir auch Glück, wie auch immer du dich entscheidest. Open Subtitles آمل أن تجلب لك الحظّ أنت أيضًا أيًّا يكُن قرارك
    Bevor du dich entscheidest... solltest du dir deinen Vater anhören. Open Subtitles قبل ان تتخذ قرارك... ... الاستماع إلى والدك.
    Wofür auch immer du dich entscheidest, tu es einfach schnell, weil hier kommt unsere Mitfahrgelegenheit. Was? Open Subtitles -مهم يكن قرارك افعليه بسرعة فقد وصل من ينقلنا
    Gib mir einen Monat, bevor du dich entscheidest. Open Subtitles أمهلني شهراً قبل أن تتخذ قرارك
    Versuch, sie zu überzeugen, bevor du dich entscheidest. Open Subtitles حاولي إقناعها قبل أن تتخذي قرارك.
    Wie du dich entscheidest... Open Subtitles كما تقررين.
    Und ich will dich bei SAMCRO, aber für was auch immer du dich entscheidest, ich werde dich unterstützen. Open Subtitles أريدك في النادي, لكن اياً كان ما ستقرر ان تفعله سوف ادعمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more