"du die wahl" - Translation from German to Arabic

    • الخيار
        
    Wenn du die Wahl hast, dann nimm ihnen die Macht dir ein schlechtes Gewissen einzureden. Open Subtitles إذا كان بيدك الخيار الذي إتخذته خذي جميع قواهم ليجعلوكِ تشعرين بالسوء حيال نفسك
    Würdest du dir so ein Leben wünschen, wenn du die Wahl hättest? TED لو أُعطيت الخيار لتعيش حياة كهذه، فهل ستختارها؟
    Bedauerst du die Wahl, die du damals getroffen hast? Open Subtitles هل تندم على الخيار الذي إتخذته في تلك الليلة؟
    Also hast du die Wahl: Komm freiwillig mit, oder ich tue dir weh. Open Subtitles لذا الخيار لك، عودي معي طوعًا، وإلّا أعدتك كرهًا بإيلام.
    Deswegen hast du die Wahl: Entweder wir behalten den Arm, oder du behältst Chuck." TED ولك الخيار الآن: إما أن نحتفظ بهذه الذراع، أو تحتفظ أنت بتشك."
    Wenn du die Wahl hättest, würdest du dann gehen? Open Subtitles لو كان لديك الخيار فهل كنتي سترحلين؟
    Ich sage ja nur, wenn du die Wahl hättest... Open Subtitles .. إنني أسأل فحسب .. إن كان لك الخيار
    Und jetzt hast du die Wahl. Open Subtitles و الآن لديك الخيار
    Augenblicke, in denen du die Wahl hast. Open Subtitles ‫لحظات تحصل فيها على الخيار
    Augenblicke, in denen du die Wahl hast. Open Subtitles ‫لحظات تحصل فيها على الخيار
    Man hat immer eine Wahl. Elena hast du die Wahl gelassen. Open Subtitles يوجد خيار دومًا، إنّك وهبت (إيلينا) ذلك الخيار.
    Jetzt hast du die Wahl. TED الآن لديك الخيار!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more