"du für mich" - Translation from German to Arabic

    • لأجلي
        
    • أنت من أجلي
        
    • فعلته من أجلى
        
    • فعلته من أجلي
        
    • تفعله من أجلي
        
    • تفعلينه من أجلي
        
    • جلبته لي
        
    Würdest du für mich diesen Wagen vom Flughafen abholen? Open Subtitles هل تستطيع أن تقود هذه السيارة من المطار لأجلي ؟
    Aber mir war nicht bewusst, dass du für mich überhaupt keine romantischen Gefühle mehr hast. Open Subtitles لكني لم ألحظ أنه لا يوجد لديك أي مشاعر لأجلي على الأطلاق
    Ich weiß was du für mich getan hast. Und ich weiß was es dich hätte kosten können. Open Subtitles أعرف ما فعلتِه لأجلي وأعرف ما كان قد يكلّفك ذلك
    Was würdest du für mich tun? Open Subtitles وهو ما ستفعله أنت من أجلي
    He, Whitey. Ich weiß wirklich zu schätzen, was du für mich getan hast. Open Subtitles مرحباً يا وايتى، أردت أن أخبرك أنى أقدر كل شىء فعلته من أجلى.
    Ich wollte dir danken für das, was du für mich getan hast. Open Subtitles لكني أريد أن أعبر لكِ عن إمتناني عمّا فعلته من أجلي
    Nicht, dass es nicht zu schätzen weiß, was du für mich tust. Open Subtitles لا يعني هذا أنّي لا أقدر ما تفعله من أجلي.
    Und ich liebe dich so sehr, und ich schätze alles, was du für mich tust. Open Subtitles مع الأصدقاء و أنا أحبك كثيراً و أقدر كل شيء تفعلينه من أجلي
    Aber ich sollte den Truck dir überlassen, für alles, was du für mich getan hast. Open Subtitles ولكن يجب أن أعطيك الشاحنة أو ايّ شئ مقابل الذي فعلته لأجلي
    Eines könntest du für mich tun, um mein vollstes Vertrauen zu erlangen. Open Subtitles شيء وحيد يمكنك فعله لأجلي فقط لتصفية ذهني للأبد
    Wenn du für mich arbeitest, wirst du in einer Woche verdienen, was du normalerweise in einem Jahr verdienst. Open Subtitles ،أترغبين بالعمل لأجلي ستجنين في إسبوع ما تجنينهُ في عامٍ عادةً
    Denk an die Lieder Die du für mich sangst Open Subtitles تذكّري كل الأغنيات التي غنّيتِها لأجلي غنّيتها لأجلي
    Wirklich, du weißt, wie sehr ich schätze, was du für mich tust. Open Subtitles حقاً، أتعرف؟ تعرف كم اقدر مافعلته لأجلي ؟
    Kannst du überhaupt eine romantische Sache nennen, die du für mich getan hast? Open Subtitles أيمكنكِ تسمية شيء رومانسيّ واحد قمتِ به لأجلي ؟
    Wenn ich an uns zurückdenke, fallen mir viele Momente ein, in denen du für mich da warst. Open Subtitles عندما انظر في علاقتنا, افكر بأنكَ طيلة الوقت مَوجود لأجلي.
    Ach, Doreen? Rufst du für mich noch mal Toni an? Gut. Open Subtitles اهلاً دور , ارغب منك ان تتصلي بتوني لأجلي مرة اخرى بالتأكيد
    Und was machen wir jetzt? Für den Anfang könntest du für mich den Gepäckraum kontrollieren. Open Subtitles أولاً , يجب عليك التحقق من حجرة الأمتعة لأجلي
    Hey, ich mache nur das, was du für mich getan hast. Open Subtitles {\pos(192,220)} أنا فقط أفعل مافعلته أنت من أجلي
    Ich werde mich für all das, was du für mich getan hast, nie revanchieren können, also versuche ich es gar nicht erst, sondern bitte dich lieber, noch etwas für mich zu tun. Open Subtitles ليس هناك من طريقة أرد بها إليك كل ما فعلته من أجلى أكثر من المحاولة .. سأسألك فقط أن تقوم بشئ آخر من أجلى
    - Ich muss dir für das,... ..was du für mich und die Tok'ra getan hast, danken. Open Subtitles -لابد أن هناك طريقه لأرد لك الجميل ... . على ما فعلته من أجلى ومن أجل الـ توك-رع..
    Was du für mich getan hast! Du hast einmal etwas getan. Open Subtitles وما فعلته من أجلي ، لقد فعلتَ شيئاً لي يوماً
    Ich danke dir dafür. Es gibt noch eine Sache, die du für mich tun musst. Open Subtitles شكرًا لك , ثمّة شيء آخر أودّك أن تفعله من أجلي
    Liebling, bei allem was du für mich tust, einschließlich 4 Mal die Woche zum Fitness zu gehen, damit ich interessiert bleibe... Open Subtitles عزيزتي ، مع كل الذي تفعلينه من أجلي بما في ذلك ذهابك إلى الصالة الرياضية 4مرات في الأسبوع ☺ لتبقينني مهتم بكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more